"المحكمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • arbitrators
        
    It was also suggested that, before adding such language, more precision was required as to how the arbitrators would carry out such consultations. UN واقتُرِح أيضا أن من الضروري، قبل إضافة أي عبارة، توخي المزيد من الدقة بشأن الكيفية التي يجري بها المحكمون المشاورات المذكورة.
    The expenses of the arbitration shall be borne by the Parties as assessed by the arbitrators. UN وتتحمل اﻷطراف نفقات التحكيم بالقيمة التي يقدرها المحكمون.
    The expenses of the arbitration shall be borne by the Parties as assessed by the arbitrators. UN ويتحمل الطرفان تكاليف التحكيم التي يقدرها المحكمون.
    As in 1997, the arbitrators appointed in 1998 were of 62 different nationalities. UN ومثلما كان عليه الحال في عام ١٩٩٧، ينتمي المحكمون الذين عينتهم المحكمة في ١٩٩٨ إلى ٦٢ جنسية مختلفة.
    The arbitration procedure shall be determined by the arbitrators and the costs of the arbitration shall be borne by the Parties as assessed by the arbitrators. UN ويقوم المحكمون بتحديد إجراءات التحكيم وبتوزيع التكاليف ذات الصلة بين الطرفين.
    The expenses of the arbitration shall be borne by the Parties as assessed by the arbitrators. UN وتتحمل الأطراف نفقات التحكيم بالقيمة التي يقدرها المحكمون.
    arbitrators need to technically know how to use the human rights framework in the context of investment agreements. UN ويحتاج المحكمون إلى الدراية التقنية لكيفية استعمال إطار حقوق الإنسان في سياق اتفاقات الاستثمار.
    The arbitrators would be independent, rather than staff members subject to the authority of the Secretary-General, thereby avoiding any conflict of interest. UN وسيكون المحكمون مستقلين لا موظفين يخضعون لسلطة اﻷمين العام، وبذلك يجري تلافي نشوء أي تنازع في المصالح.
    The arbitrators would be professional people recruited from outside the United Nations system and would not be regarded as staff members. UN وسيكون المحكمون اختصاصيين يعينون من خارج منظومة اﻷمم المتحدة ولن يعتبروا موظفين.
    arbitrators in the event of marriage or divorce were used if customary or religious law had been chosen by the couple in preference to legal procedures. UN ويستخدم المحكمون في حالة الزواج أو الطلاق إذا تم اختيار القانون العرفي أو الديني بدلا من الاجراءات القانونية.
    Professional arbitrators are, moreover, accustomed to having reporters available to transcribe testimony at hearings. UN وعلاوة على ذلك، يعتاد المحكمون وجود محررين لتسجيل الشهادات تحريريا أثناء الجلسات.
    The procedure of the arbitration shall be fixed by the arbitrators, and the expenses of the arbitration shall be borne by the Parties as assessed by the arbitrators. UN ويحدد المحكمون إجراءات التحكيم، ويتحمل الطرفان نفقات التحكيم حسبما يقررها المحكمون.
    The procedures for the arbitration shall be fixed by the arbitrators, and each Party shall bear its own expenses. UN ويحدد المحكمون إجراءات التحكيم، ويتحمل الطرفان نفقات التحكيم.
    The three other arbitrators including the Chairman shall be chosen by common agreement from among the nationals of third States. UN ويُختار المحكمون الثلاثة اﻵخرون ومنهم الرئيس باتفاق مشترك من بين مواطني دول أخرى.
    The procedures for the arbitration shall be fixed by the arbitrators, and each Party shall bear its own expenses. UN ويحدد المحكمون إجراءات التحكيم، ويتحمل الطرفان نفقات التحكيم.
    It's the only place the arbitrators could find on such short notice. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي وجده المحكمون خلال وقت قصير
    The arbitrators also held that Contract 3/04 was valid and binding and that the supplier was not entitled to terminate it. UN وقضى المحكمون أيضا بأنَّ العقد 3/4 صحيح وملزم وأنَّ المورِّد لا يحق له إنهاؤه.
    Under the Eritrean customary laws divorces are mediated by the Family arbitrators which in different means act as counselling and negotiators in divorces. UN وتنص القوانين العرفية الإريترية على توسط محكمي الأسرة في الطلاق وأن يعمل المحكمون في تقديم المشورة والتفاوض في حالات الطلاق.
    Each Party shall appoint one arbitrator and the three arbitrators thus appointed shall together appoint fourth and fifth arbitrators and the first three shall jointly designate either the fourth or the fifth arbitrator as Chairman of the arbitral tribunal. UN ويعين كل طرف محكما واحداً ويقوم المحكمون الثلاثة سويا بتعيين المحكمين الرابع والخامس ويقوم الثلاثة اﻷول سويا بتسمية المحكم الرابع أو الخامس رئيسا لهيئة التحكيم.
    Each Party shall appoint one arbitrator and the three arbitrators thus appointed shall together appoint fourth and fifth arbitrators and the first three shall jointly designate either the fourth or the fifth arbitrator as Chairman of the arbitral tribunal. UN ويعين كل طرف محكما واحداً ويقوم المحكمون الثلاثة سويا بتعيين المحكمين الرابع والخامس ويقوم الثلاثة الأول سويا بتسمية المحكم الرابع أو الخامس رئيسا لهيئة التحكيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus