"المحكِّم" - Traduction Arabe en Anglais

    • arbitrator
        
    • arbitrators
        
    He or she is the arbitrator in conflicts between villagers. UN ويقوم أو تقوم بدور المحكِّم في المنازعات بين القرويين.
    A brief reasoned award is rendered within 30 days from the appointment of the arbitrator. UN ويصدر حُكْم مُسبّب باختصار خلال 30 يوما من تعيين المحكِّم.
    The arbitrator must apply international law but shall also be able to apply special rules. UN ينبغي أن يطبق المحكِّم القانون الدولي لكن بإمكانه أن يطبق قواعد خاصة.
    The arbitrator concluded that the treaty had been breached by Mexico in what amounted to an expropriation and ordered compensation. UN واستنتج المحكِّم أن المكسيك قد أخلَّت بالاتفاق إذ قامت بما هو مصادرة في الواقع.
    According to article 15 of the charter, the union administration acts as an arbitrator. UN ووفقاً للمادة 15 من هذا النظام، تقوم إدارة النقابة بدور المحكِّم.
    The court noted, in obiter dictum, that the arbitrator's determination that there existed an arbitration agreement was entitled to deference. UN وقالت المحكمة، على سبيل الملاحظة العابرة، إنه يجب الامتثال لقرار المحكِّم بوجود اتفاق تحكيم.
    Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators, the third arbitrator shall be chosen by the President of the International Court of Justice upon the request of the Court or the State Party. UN وإذا عجز المحكمان الأولان عن الاتفاق على تعيين المحكم الثالث في غضون ثلاثة شهور من تعيين المحكمين الأولي، يختار رئيس محكمة العدل الدولية المحكِّم الثالث بناء على طلب المحكمة أوالدولة الطرف.
    Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators, the third arbitrator shall be chosen by the President of the International Court of Justice upon the request of the Court or the State Party. UN وإذا عجز المحكمان الأولان عن الاتفاق على تعيين المحكم الثالث في غضون ثلاثة شهور من تعيين المحكمين الأولي، يختار رئيس محكمة العدل الدولية المحكِّم الثالث بناء على طلب المحكمة أوالدولة الطرف.
    " (i) The party was not given proper notice of the appointment of an arbitrator or of the arbitral proceedings; UN " `1` أن الطرف لم يوجَّه إليه إشعار صحيح بتعيين المحكِّم أو بإجراءات التحكيم.
    The second objection was also rejected as the arbitrator was empowered to continue the process even in the absence of a party as provided for under article 25. UN كما رفض الاعتراض الثاني حيث إن المحكِّم كان مخوَّلا بمواصلة الإجراء حتى في غياب أحد الطرفين على النحو المنصوص عليه بموجب المادة 25.
    The court reduced the amount of the award following an admission by the plaintiff that the arbitrator had apparently miscalculated a particular fee due by the defendant under the franchise agreement. UN خفّضت المحكمة المبلغ المقرَّر بعد اعتراف المدّعي بأن المحكِّم قد أخطأ فيما يبدو في حساب رسم معيَّن كان يجب أن يدفعه المدّعي عليه بموجب اتفاق الامتياز.
    The court defined the issue as whether a person who was not party to an arbitration agreement but was found by an arbitrator to be a proper party to the arbitration proceeding can have an award for costs enforced against him. UN وحدَّدت المحكمة المسألة بأنها ما إذا كان يجوز تنفيذ قرار بدفع المصاريف صدر ضد شخص لم يكن طرفاً في اتفاق تحكيم ولكن رأي المحكِّم أنه طرف صحيح في إجراءات التحكيم.
    108. In Finnish Ships, arbitrator Bagge held that: UN 108 - وفي قضية السفن الفنلندية، قال المحكِّم باجي:
    In the national context, arbitration is also commonly used, with the parties involved agreeing to submit themselves to the binding decisions of the arbitrator. UN 63 - وفي السياق الوطني ينتشر أيضاً استخدام التحكيم، إذ توافق الأطراف المعنية على التقيد بقرارات المحكِّم الملزمة.
    If within 30 days of the request for arbitration either party has not appointed an arbitrator or if within 30 days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا لم يعيِّن أحد الطرفين محكِّما خلال 30 يوماً من طلب التحكيم، أو إذا لم يعيَّن المحكِّم الثالث خلال 30 يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية أن يعيِّن محكِّما.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوماً على طلب التحكيم دون أن يعيِّن أي من الطرفين محكِّماً، أو إذا لم يتم تعيين المحكِّم الثالث خلال ثلاثين يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكِّم.
    4. Office of the Ombudsman (Laws of Fiji, Chapter 3) and Office of the Permanent arbitrator for industrial disputes (Arbitration Act, Laws of Fiji, Chapter 38 and Employment Act, Laws of Fiji, Chapter 92). UN 4 - مكتب أمين المظالم (الفصل 3 من قوانين فيجي) ومكتب المحكِّم الدائم في المنازعات الصناعية (قانون التحكيم، الفصل 38 من قوانين فيجي، وقانون التوظيف، الفصل 92 من قوانين فيجي).
    The Arbitration Act stipulates no conditions for arbitrators which might differentiate between men and women on grounds of sex. In accordance with the Act, and arbitrator may be either a woman or a man and there is no legal impediment to prevent women from undertaking such work; UN لم يشترط قانون التحكيم أي شرط في المحكِّم قد يميز بين النساء والرجال بسبب الجنس، فالمحكِّم طبقاً لهذا القانون يمكن أن يكون امرأة كما يمكن أن يكون رجلاً، فليس هناك عائق قانوني يحول دون قيام المرأة بهذا العمل؛
    If within 30 days of the request for arbitration either party has not appointed an arbitrator or if within 30 days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا لم يعيِّن أحد الطرفين محكِّما خلال 30 يوماً من طلب التحكيم، أو إذا لم يعيَّن المحكِّم الثالث خلال 30 يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية أن يعيِّن محكِّما.
    If within thirty days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator or if within thirty days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. UN وإذا انقضى ثلاثون يوماً على طلب التحكيم دون أن يعيِّن أي من الطرفين محكِّماً، أو إذا لم يتم تعيين المحكِّم الثالث خلال ثلاثين يوماً من تعيين المحكِّمَين، يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى رئيس محكمة العدل الدولية تعيين محكِّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus