"المحلية الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • basic domestic
        
    • the basic
        
    • basic local
        
    • essential local
        
    • MPA
        
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties is provided for in the control measures. UN الكمية المسموح بها لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 منصوص عليها في تدابير الرقابة.
    Export for basic domestic needs of Article 5 parties UN للتصدير لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Stockpiled for export for basic domestic needs of Article 5 parties UN مخزنة للتصدير لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 is provided for in the control measures. UN تنص تدابير الرقابة على السماح بالإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Stockpiled for export for basic domestic needs of Article 5 Parties UN كميات مخزونة للتصدير لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف بموجب المادة 5
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties is provided for in the control measures. UN الكمية المسموح بإنتاجها لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف المادة 5 منصوص عليها في التدابير الرقابية.
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties is provided for in the control measures. UN ملحوظة: السماح بإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 منصوص عليه في تدابير الرقابة.
    This amount appeared to be in excess of Greece's basic domestic needs production allowance for 2004. UN ويبدو أن هذا المقدار يزيد عن المسموح به من الإنتاج للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية لليونان عن عام 2004.
    Production levels can be exceeded by up to 15% of the base level in order to satisfy the basic domestic Needs (BDN) of the Parties. UN يمكن تجاوز مستويات الإنتاج بنسبة تصل إلى 15 في المائة من مستوي الأساس لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف.
    Allowing a small percentage of production to satisfy basic domestic needs in Article 5 Parties. UN السماح بنسبة مئوية صغيرة من الإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بالمادة 5.
    The paper also addresses options for phasing out certain HCFCs faster than others, the need for essential-use exemptions and the timing of their removal, basic domestic needs and funding and finance. UN وتعالج الورقة أيضاً خيارات بشأن التخلّص التدريجي من بعض هذه المركبات بنسق أسرع، والحاجة إلى إعفاءات بشأن الاستخدامات الحرجة وإلى مواعيد للتخلي عنها، والاحتياجات المحلية الأساسية والتمويل والمالية.
    Greece had reported CFC production in 2005 of 2,142.000 ODP-tonnes, entirely to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN 000 142 2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون مخصصة بكاملها لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5.
    Production levels can be exceeded by up to 15% of the base level in order to satisfy the basic domestic Needs (BDN) of the Parties. UN يمكن تجاوز مستويات الإنتاج بنسبة تصل إلى 15 في المائة من مستوي الأساس لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف.
    Allowing a small percentage of production to satisfy basic domestic needs in Article 5 Parties. UN السماح بنسبة مئوية صغيرة من الإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بالمادة 5.
    That amount appeared to be in excess of Greece's basic domestic needs production allowance for 2004. UN وتبدو هذه الكمية أكبر من المستوى المحسوب لإنتاج اليونان لتلبية الحاجات المحلية الأساسية لعام 2004.
    It had also noted that the United States' data report indicated that a further 126.2 ODP-tonnes had been produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5. UN كما لاحظت أن تقرير بيانات الولايات المتحدة يشير إلى كمية أخرى قدرها 126.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قد أنتجت في عام 2004 لتلبية الاحتياجـات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5.
    It had also reported that the Party's data report indicated that a further 126.2 ODPtonnes had been produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol. UN وأشارت أيضاً إلى أن تقرير البيانات الذي قدمه الطرف أوضح أن 126.2 طن إضافية بدالات استنفاد الأوزون قد أنتجت في عام 2004 لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    There has been no production reported to date for basic domestic needs of Article 5 parties UN لم يتم الإبلاغ حتى هذا التاريخ عن إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للبلدان العاملة بموجب المادة 5
    Production for basic domestic needs of A5 parties = 674.60 ODP-t UN الإنتاج للاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف في المادة 5 = 674.60 طناً بدالة استنفاد
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 is provided for in the control measures. UN العلاوة المخصصة للإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 منصوص عليها في تدابير الرقابة.
    There is also the need to match innovations with basic local needs. UN وهناك أيضا الحاجة لجعل الابتكارات متماشية مع الاحتياجات المحلية الأساسية.
    (c) Provide car-free access to essential local services; UN (ج) إتاحة الوصول إلى الخدمات المحلية الأساسية دون استخدام السيارات؛
    Figure 1 below illustrates the MPA of 80% MB-BDN from 2005, which is currently in force. UN ويوضّح الشكل 1 أدناه الكمية القصوى المسموح بإنتاجها والبالغة اعتباراً من عام 2005 نسبة 80 في المائة من إنتاج بروميد الميثيل لسدّ الاحتياجات المحلية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus