"المحلية لتنسيق المعونات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Local Aid Coordination
        
    • Ad Hoc Liaison
        
    The latter two also act as a joint secretariat to the Local Aid Coordination Committee. UN ويعمل المكتب والبنك بوصفهما اﻷمانة المشتركة للجنة المحلية لتنسيق المعونات.
    The latter two also act as joint secretariat to the Local Aid Coordination Committee. UN ويعمل المكتب والبنك بوصفهما اﻷمانة المشتركة للجنة المحلية لتنسيق المعونات.
    The sectoral working group on employment generation of the Local Aid Coordination Committee has since prepared two documents identifying priorities and projects in the area of employment generation. UN ومنذ ذلك الحين، أعد الفريق العامل القطاعي المعني بتهيئة فرص العمل التابع للجنة المحلية لتنسيق المعونات وثيقتين تحددان اﻷولويات والمشاريع في مجال تهيئة فرص العمل.
    The latter two act as joint secretariat to the Local Aid Coordination Committee. UN ويعمل المكتب والبنك بوصفهما اﻷمانة المشتركة للجنة المحلية لتنسيق المعونات.
    The co-chairs of the Local Aid Coordination Committee are Norway, in its capacity as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, the Office of the Special Coordinator and the World Bank. UN والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.
    Meetings of the Local Aid Coordination Committee provide a forum for donors to report on their activities and for the Palestinian Authority to provide updates on relevant issues. UN وتوفر اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونات منتدى للمانحين يقدمون فيه تقارير عن أنشطتهم، وللسلطة الفلسطينية لتقدم المعلومات المستكملة بشأن القضايا ذات الصلة.
    All of those efforts took place within an overall coordination structure established by the co-chairs of the Local Aid Coordination Committee to ensure prioritization, reduce overlaps and assure efficiency in the overall humanitarian response. V. Conclusions UN وقد تم القيام بهذه الجهود في إطار هيكل تنسيقي عام أنشأه الرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات من أجل كفالة تحديد الأولويات والحد من التداخلات وضمان الكفاءة في الاستجابة الإنسانية عموما.
    The co-chairs of the Local Aid Coordination Committee are Norway, in its capacity as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories and the World Bank. UN والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.
    Meetings of the Local Aid Coordination Committee provide a forum for donors to report on their activities and the Palestinian Authority to provide updates on the budget deficit. UN وتوفر اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونات منتدى للمانحين يقدمون فيه تقارير عن أنشطتهم، وللسلطة الفلسطينية لتقدم المعلومات المستكملة بشأن عجز الميزانية.
    The co-chairs of the Local Aid Coordination Committee are Norway, in its capacity as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee; the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories; and the World Bank. UN والرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات هم النرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة؛ ومكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة؛ والبنك الدولي.
    Meetings of the Local Aid Coordination Committee provide a forum for donors to report on their activities and the Palestinian Authority to provide updates on the budget deficit. UN وتوفر اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونات منتدى للمانحين يقدمون فيه تقارير عن أنشطتهم، وللسلطة الفلسطينية لتقدم معلومات مستكملة بشأن عجز الميزانية.
    The process drew upon the experience of 1996 and the expertise of Palestinian Authority ministries and agencies and the sector working groups of the Local Aid Coordination Committee. UN واعتمدت العملية على تجربة عام ٦٩٩١ وعلى الخبرة الفنية للوزارات والوكالات التابعة للسلطة الفلسطينية واﻷفرقة العاملة القطاعية التابعة للجنة المحلية لتنسيق المعونات.
    Coupled with enhanced donor-recipient coordination through the AHLC and the Local Aid Coordination Committee (LACC), this should help to address these and related problems. UN وإذا رافق ذلك تعزيز التنسيق بين المانحين والمتلقين من خلال لجنة الارتباط المخصصة واللجنة المحلية لتنسيق المعونات تيسرت معالجة هذه المشاكل وغيرها من المشاكل ذات الصلة.
    The sectoral working groups of the Local Aid Coordination Committee should incorporate, whenever possible, labour-intensive methods in the implementation of their projects. However, the need to address the present crisis should not obscure the fact that unemployment is a structural problem requiring long-term solutions. UN وينبغي لﻷفرقة العاملة القطاعية التابعة للجنة المحلية لتنسيق المعونات أن تأخذ، حيثما أمكن، بأساليب العمالة الكثيفة في تنفيذ مشاريعها على أنه لا ينبغي للحاجة إلى معالجة اﻷزمة الراهنة أن تخفي مسألة أن البطالة مشكلة هيكلية تتطلب حلولا طويلة اﻷجل.
    The co-chairs of the Local Aid Coordination Committee are Norway, in its capacity as Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, the Office of the United Nations Special Coordinator and the World Bank. UN واشترك في رئاسة اللجنة المحلية لتنسيق المعونات كل من النرويج، بصفتها رئيسة للجنة الاتصال المخصصة، ومكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص والبنك الدولي.
    The meeting was preceded by an intense round of meetings and consultations to prepare the Palestinian Public Investment Programme for 1997, in which the donor coordination mechanisms on the ground - sector working groups, the Local Aid Coordination Committee and the Joint Liaison Committee - coordinated in defining policies and setting priorities. UN وسبق الاجتماع جولة مكثفة من الاجتماعات والمشاورات ﻹعداد البرنامج الفلسطيني للاستثمار العام لسنة ٧٩٩١، قامت فيها اﻵليات التنسيقية للمانحين على أرض الواقع، وهي اﻷفرقة العاملة القطاعية واللجنة المحلية لتنسيق المعونات ولجنة الاتصال المشتركة، بالتنسيق فيما بينها لتحديد السياسات واﻷولويات.
    Training courses are designed to meet needs identified by the Palestinian Police Force and expressed to the international community, through the Local Aid Coordination Committee Sector Working Group on the Police, for which UNSCO serves as secretariat. UN والغرض من الدورات التدريبية هو تلبية الاحتياجات التي حددتها قوة الشرطة الفلسطينية والتي أبلغت للمجتمع الدولي من خلال اللجنة المحلية لتنسيق المعونات والفريق العامل القطاعي المعني بالشرطة الذي يؤدي له مكتب المنسق الخاص خدمات اﻷمانة.
    Training courses are designed to meet needs identified by the Palestinian police force and expressed to the international community, through the Local Aid Coordination Committee sectoral working group on the police, for which the Office serves as secretariat. UN ودورات التدريب ترمي الى الوفاء بالاحتياجات التي حددتها قوة الشرطة الفلسطينية، والتي أبلغت للمجتمع الدولي من خلال اللجنة المحلية لتنسيق المعونات والفريق العامل القطاعي المعني بالشرطة، حيث يضطلع المنسق الخاص بدور اﻷمانة.
    6. The Local Aid Coordination Committee decided in December 1994 to establish 12 sectoral subcommittees, known as sectoral working groups, to focus donor assistance to the Palestinians consistent with the priorities set by the Palestinian Authority, with input from the United Nations and the World Bank. UN ٦ - وقررت اللجنة المحلية لتنسيق المعونات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إنشاء ١٢ لجنة فرعية قطاعية، تعرف بأفرقة العمل القطاعية، لكي توجه مساعدات المانحين إلى الشعب الفلسطيني بما يتمشى مع اﻷولويات المحددة من قبل السلطة الفلسطينية، وذلك باسهام من اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    7. In December 1994, the Local Aid Coordination Committee had established 12 sectoral subcommittees, known as sector working groups, to focus donor assistance to the Palestinian people and to facilitate communication and coordination between the Palestinian Authority and donor countries. UN ٧ - وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أنشأت اللجنة المحلية لتنسيق المعونات ١٢ لجنة فرعية قطاعية عرفت باسم اﻷفرقة العاملة القطاعية، لتركيز مساعدة المانحين للشعب الفلسطيني وتيسير الاتصال والتنسيق بين السلطة الفلسطينية والبلدان المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus