"المحلية منها والدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • both domestic and international
        
    • both local and international
        
    (iii) Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusions of partnership agreements; UN `3` تعبئة وتنسيق الموارد المحلية منها والدولية بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة؛
    The unpredictability regarding judicial matters was noted, as well as the need to create a truly level playing field for the private sectors, both domestic and international. UN كما أشاروا إلى عدم إمكانية التنبؤ فيما يتعلق بالمسائل القضائية، وإلى ضرورة إيجاد أرضية حقيقية متساوية للقطاعات الخاصة المحلية منها والدولية.
    14. The validity of trade in sustainable forest products, both domestic and international, must be recognized. UN 14 - يجب الاعتراف بجدارة تجارة المنتجات الحرجية المستدامة، المحلية منها والدولية.
    At the same time, he welcomed the Philippine authorities' openness to the work of both local and international NGOs, which had provided the Committee with a wide range of supplementary information. UN غير أنه في الوقت نفسه يرحب بانفتاح السلطات الفلبينية على الأعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية المحلية منها والدولية على السواء، وهو ما وفر للجنة طائفة واسعة النطاق من المعلومات التكميلية.
    Internationally recognized good practices in both financial and non-financial corporate accounting and reporting play a key role in enterprise development, allowing an enterprise to efficiently mobilize, allocate and account for both domestic and international investment capital. UN وتؤدي الممارسات الجيدة المعترف بها دولياً في كل من عمليات المحاسبة والإبلاغ المالية وغير المالية الخاصة بالشركات دوراً رئيسياً في تنمية مؤسسات الأعمال، فهي تسمح للمؤسسة بأن تقوم بكفاءة بتعبئة وتخصيص رؤوس الأموال الاستثمارية، المحلية منها والدولية.
    Israel indicated that NGOs, both domestic and international, were an active part of the fabric of the country's democracy and that there was no effort to " delegitimize " their important work. UN وأشارت إسرائيل إلى أن المنظمات غير الحكومية، المحلية منها والدولية على السواء، هي جزء نشيط من نسيج الديمقراطية في البلد وأنه ما من أحد يسعى إلى " نزع الشرعية " عما تقوم به تلك المنظمات من عمل هام.
    If a non citizen (including an asylum seeker) is not able to provide a police record from the relevant country, the Immigration Division has access to a variety of security networks (both domestic and international) for checking whether the person involved including an asylum seeker has taken part or been involved in terrorist activity. UN (ج) إذا لم يستطع الشخص غير المواطن (بمن في ذلك طالب اللجوء) تقديم سجل صادر عن الشرطة في البلد ذي الصلة، فإن بإمكان شعبة الهجرة الوصول إلى طائفة من الشبكات الأمنية (المحلية منها والدولية) للتحقق مما إذا كان الشخص المعني، بمن في ذلك طالب اللجوء، قد شارك في نشاط إرهابي أو كانت له صلة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus