"المحلي الإجمالي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • gross domestic
        
    • GDP in
        
    • GDP ratio
        
    • ratio has
        
    • gross national
        
    However, the gross domestic product (GDP) growth rate in China was still among the highest in the world. UN ومع ذلك، ظل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين من بين أعلى المعدلات في العالم.
    The ODA share of gross domestic product (GDP) has also continued to decline in almost all African countries. UN كما انخفضت أيضا حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الناتح المحلي الإجمالي في معظم البلدان الأفريقية تقريبا.
    In developing and least developed countries, it can represent a vital portion of the gross domestic product. UN ويمكن أن تشكل حصة هامة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    If anything, there has been a slightly downward trend in the ratio of manufacturing value-added to GDP in the years following liberalization. UN وما حصل هو تراجع طفيف في نسبة القيمة المضافة التصنيعية إلى الناتج المحلي الإجمالي في السنوات التي أعقبت تحرير التجارة.
    The median tax-to-gross domestic product (GDP) ratio in low-income countries is about half the median ratio in high-income countries. UN فمتوسط نسبة الضرائب إلى الناتج المحلي الإجمالي في البلدان ذات الدخل المنخفض يبلغ حوالي نصف متوسط النسبة في البلدان ذات الدخل المرتفع.
    In fact, in Ghana they amounted to 3 per cent of our gross domestic product in 2006. UN وفي الواقع، بلغت في غانا 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006.
    Our gross domestic product decreased during that time and social policy was more a matter of rhetoric than of real action on the ground. UN لقد انخفض ناتجنا المحلي الإجمالي في ذلك الوقت، وكانت السياسة الاجتماعية خطابة وبلاغة أكثر من كونها عملا ملموساً.
    The economy was relatively clean, since Colombia had the lowest emission levels per unit of gross domestic product in Latin America and almost 90 per cent of its energy was derived from water. UN ويتسم الاقتصاد بالنظافة نسبيا، بالنظر إلى أن كولومبيا تتمتع بأدنى مستويات انبعاث لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية وقرابة 90 في المائة من طاقتها مستمدة من المياه.
    Thus, it accounts for over half of Africa's gross domestic product (GDP). UN فأكثر من نصف الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا يتولد عن الزراعة.
    For the last 5 years gross domestic Product (GDP) of the country has been increased and it is expected to grow up to 2.3 times in 2008 in comparison with 2003. UN وشهدت السنوات الخمس الأخيرة ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي في البلد، ومن المتوقع أن يصل ذلك الناتج في عام 2008 إلى 2.3 مرة ما كان عليه في عام 2003.
    By one estimate, 80 per cent of the world's gross domestic product (GDP) is generated by urban areas. UN وتشير إحدى التقديرات إلى أن نسبة 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في العالم تتحقق في المناطق الحضرية.
    In 2007 the gross domestic product was estimated at about $80 billion. UN ومن المقدّر أن يبلغ الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 حوالي 80 بليون دولار.
    In previous years, as much as one half of the entire gross domestic product of the United States of America might have been attributable to some form of waste. UN وفي السنوات الماضية، ربما كان مصدر حوالي نصف الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة شكلا من أشكال النفايات.
    In 1999 the gross domestic product (GDP) had dropped to 37.1 per cent of its 1990 level. UN فقد انخفض الناتج المحلي الإجمالي في عام 1999 إلى ما نسبته 37.1 في المائة من مستواه في عام 1990.
    As in 1999, higher gross domestic product growth was achieved in a lower inflationary environment, despite higher energy prices. UN وعلى غرار ما حدث في عام 1999، تحقق نمو في الناتج المحلي الإجمالي في بيئة تضخمية أقل حدة، رغم ارتفاع أسعار الطاقة.
    Table 2 Liberia: gross domestic product by sector UN الجدول 2: الناتج المحلي الإجمالي في ليبريا حسب القطاع
    The rate of growth of gross domestic product in 2002 is estimated at 2 per cent in real terms, less than the estimated 3 per cent growth in the rate of population. UN ويقدر معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 بـ 2 في المائة بالقيمة الحقيقية، أي ما يقل عن النمو المقدر في معدل نمو السكان البالغ 3 في المائة.
    In the meantime, gross domestic product (GDP) contracted in many of them. UN وفي الأثناء، تقلص الناتج المحلي الإجمالي في كثير منها.
    By contrast, the services balance held steady as a share of GDP in the Central American countries and Mexico. UN وعلى خلاف ذلك، ظل ميزان الخدمات ثابتا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك.
    It accounted for 36 per cent of GDP in 1996 and almost 75 per cent of the active population are engaged in it. UN وقد أسهمت بنسبة 36 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي في عام 1996 وتستخدم نحو 75 في المائة من السكان العاملين.
    The total debt to GDP ratio in more diversified economies is three times that of the Gulf Cooperation Council countries. UN وتبلغ نسبة مجموع الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً ثلاثة أمثال هذه النسبة في بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    Lastly, the increase in gross national disposable income also reflects rising levels of net current transfers, which were equivalent to 2.2 per cent of GDP in 2006. UN وأخيرا، تعكس الزيادة أيضا في الدخل القومي الإجمالي المتاح ارتفاع مستويات صافي التحويلات الجارية، التي كانت تعادل نسبة 2.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus