"المحورية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national focal
        
    developing States . 5 000 2. Convening of SIDS/TAP national focal points UN عقد اجتماع للجهات المحورية الوطنية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية
    A provisional network of national focal points has also been established, representing all global regions and serving as a base on which to build the international response capacity to environmental emergencies. UN كما شُكلت شبكة مؤقتة من الجهات المحورية الوطنية تمثل جميع المناطق العالمية، وهي تصلح قاعدة لبناء القدرات الدولية على الاستجابة للطوارئ البيئية.
    The existing TCDC national focal points already designated in most of the small island developing countries could assume this role but may have to be strengthened. UN ومن الممكن أن تتولى الجهات المحورية الوطنية القائمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المعينة بالفعل في معظم البلدان الجزرية الصغيرة النامية هذا الدور، ولكن يجوز أن يلزم تعزيزها.
    UNEP.net supports the UNEP Intranet system with connections to national focal points UN وتدعـم الشبكـة " اليونيب نت " نظـام الشبكـة الداخليـة لليونيب مع ربطها بالجهات المحورية الوطنية.
    In addition, the UNCCD national focal points, which are officially designated by the government, have too many responsibilities to be able to facilitate properly the UNCCD implementation process. UN اضافة إلى ذلك فان الجهات المحورية الوطنية للاتفاقية التي تعيّنها الحكومات بصفة رسمية يُلقى على عاتقها أكثر مما ينبغي من المسؤوليات على نحو لا يمكنها من تيسير عملية تنفيذ الاتفاقية بطريقة سليمة.
    UNEPNet is being developed as the Intranet system infrastructure of the organization with connections to national focal points. UN ويجري تطوير اليونيبنيت بصفتها البنية اﻷساسية لنظام الشبكة الداخلية للمنظمة ، مع ربطها بالجهات المحورية الوطنية .
    As they are completed in draft form, the profiles are sent to the appropriate national focal points for comments, updating and approval by the Governments as necessary. UN ولدى الانتهاء من إعداد النبذات في شكل مشاريع فإنها ترسل إلى الجهات المحورية الوطنية المعنية لتعلق عليها، ولتدخل عليها الحكومات ما استجد، وتوافق عليها حسب الاقتضاء.
    42. Many representatives mentioned the importance of technical information networks and national focal points to enable States to improve their collection and analysis of data on patterns of and trends in drug abuse. UN 42- وأشار العديد من الممثلين إلى ما لشبكات المعلومات التقنية والجهات المحورية الوطنية من أهمية في تمكين الدول من تحسين جمع وتحليل البيانات عن أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات.
    Regular meetings between UNCCD national focal points, officials from other conventions and initiatives on sustainable development could also help to strengthen synergies, identify joint activities and mobilize resources to implement such activities. UN كما ان عقد اجتماعات منتظمة بين الجهات المحورية الوطنية للاتفاقية والمسؤولين من الاتفاقيات والمبادرات الأخرى بشأن التنمية المستدامة يمكن أن يساعد على تعزيز أوجه التآزر، واستبانة الأنشطة المشتركة، وتعبئة الموارد لتنفيذ هذه الأنشطة.
    national focal Point UN الجهة المحورية الوطنية
    With regard to drug abuse and HIV infection, the secretariat contributed to the development of integrated community-based approaches to drug demand reduction, and strengthening of a regional network of national focal points on drug demand reduction. UN وفيما يتعلق بإساءة استخدام المخدرات واﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ساهمت اﻷمانة في استحداث نُهُج مجتمعية متكاملة فيما يتعلق بالحد من الطلب على المخدرات، وتعزيز شبكة إقليمية من الجهات المحورية الوطنية المعنية بالحد من الطلب على المخدرات.
    In keeping with the idea that SIDS/TAP should be country-driven and managed so as to foster the self-reliance inherent in the SIDS/TAP concept, the location within Governments of national focal points would be of strategic importance. UN وتمشيا مع فكرة أن برنامج المساعدة التقنية ينبغي أن يوجهه ويديره البلد ذاته تعزيزا لمبدأ الاعتماد على الذات المتأصل في مفهوم برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن موقع الجهات المحورية الوطنية داخل الحكومات سيكون ذا أهمية استراتيجية.
    36. The regional focal points of the small island developing countries are expected to play a facilitating role in support of the national focal points in the maintenance of regional databases of consultants and by undertaking specific activities best handled at the regional level. UN ٣٦ - ومن المتوقع أن تؤدي الجهات المحورية اﻹقليمية للبلدان الجزرية الصغيرة النامية دورا تيسيريا داعما للجهات المحورية الوطنية في صيانة قواعد البيانات اﻹقليمية للخبراء الاستشاريين وعن طريق الاضطلاع بأنشطة محددة يكون أفضل سبيل للقيام بها هو على الصعيد اﻹقليمي.
    32. Pending the decisions of the Preparatory Committee, UNCHS (Habitat) will forward appropriate preliminary guidelines to Governments and national focal points where established. UN ٣٢ - وريثما تتخذ اللجنة التحضيرية قراراتها، سيحيل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( المبادئ التوجيهة اﻷولية المناسبة الى الحكومات والى الجهات المحورية الوطنية حيثما تنشأ.
    (a) The Governments of the small island developing States should identify their national focal points for SIDS/TAP. UN )أ( ينبغي لحكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تحدد جهاتها المحورية الوطنية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    14. Of the 47 African country Parties that had submitted their national reports within the set deadline, 41 were represented in Windhoek and a brief summary on progress made in the implementation of the Convention was given by the respective UNCCD national focal points. UN 14- من بين البلدان الأفريقية الأطراف، البالغ عددها 47 بلدا، التي قدمت تقاريرها الوطنية خلال فترة الموعد النهائي المحدد، حضر ممثلون عن 41 بلدا منها في وندهوك، وقدمت الجهات المحورية الوطنية المعنية التابعة للاتفاقية ملخصات موجزة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    65. It is increasingly recognized that one of the national focal points' essential tasks, is to ensure, in the framework of concerned governmental bodies, meaningful linkages with relevant strategic frameworks, multilateral initiatives and the relevant programmes negotiated with bilateral donors. UN 65- يزداد التسليم بأن أحد المهام الأساسية للجهات المحورية الوطنية هو كفالة إقامة روابط مجدية، داخل إطار الهيئات الحكومية المعنية، مع الأطر الاستراتيجية والمبادرات المتعددة الأطراف والبرامج ذات الصلة التي يجري التفاوض بشأنها مع الجهات المانحة على الصعيد الثنائي.
    The view was expressed that there was a need for an international database of national focal points responsible for exchanging information with owners of satellites that were about to re-enter the Earth's atmosphere, in order to understand the real risks involved, and for preparing possible countermeasures in their territories. UN 130- وطرح رأي آخر بأن هناك حاجة إلى انشاء قاعدة بيانات دولية للجهات المحورية الوطنية المسؤولة عن تبادل المعلومات مع أصحاب السواتل التي توشك على العودة إلى غلاف الأرض الجوي وذلك من أجل فهم المخاطر الحقيقية التي تنطوي عليها، وبغية التهيؤ لاتخاذ كافة التدابير المضادة الممكنة في أقاليمها.
    In any case, the national focal points will need to be accessible and should be able to facilitate in-country requests for SIDS/TAP assistance from all concerned parties, including local communities, non-governmental organizations, the private sector, the media and other stakeholders. UN وعلى أية حال يلزم أن تكون الجهات المحورية الوطنية من السهل الوصول إليها، وينبغي أن تكون قادرة على تيسير طلبات المساعدة من برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية داخل البلد من جانب جميع اﻷطراف المعنية، بما فيها المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الاعلام وغيرها من أصحاب المصلحة.
    Those members and associate members that had yet to establish national focal points for human resources development were invited to do so to oversee the implementation of the Jakarta Plan of Action at the national and subnational levels, and to participate as active members in the region-wide ESCAP Network of national focal Points for Human Resources Development. UN ودعت اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين الذين لم يقيموا بعد جهات محورية وطنية لتنمية الموارد البشرية الى القيام بذلك لكي تشرف تلك الجهات على تنفيذ خطة عمل جاكرتا على الصعيدين الوطني ودون الوطني، كما دعتهم إلى الاشتراك كأعضاء نشطين في شبكة الجهات المحورية الوطنية لتنمية الموارد البشرية التي تغطي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus