"المحيطات والبحار" - Traduction Arabe en Anglais

    • oceans and seas
        
    • oceans and the seas
        
    • ocean and marine
        
    We should, first and foremost, ponder the right kind of conceptual framework for this new century of oceans and seas. UN وينبغي لنا، أولا وقبل كل شيء، أن نتأمل في النوع الصحيح للإطار المفاهيمي لقرن المحيطات والبحار الجديد هذا.
    Healthy oceans and seas are thus crucial to their survival. UN فسلامة المحيطات والبحار أمرٌ بالغ الأهمية لبقاء هذه الدول.
    As agreed by the Working Group, the meeting produced two papers on the issue of oceans and seas. UN وحسب الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل أسفر الاجتماع عن إعداد ورقتين بشأن مسألة المحيطات والبحار.
    Thus, preserving and enhancing maritime security and safety in the oceans and seas has become a paramount concern. UN وعليه فإن المحافظة على الأمن والسلامة البحريين وتعزيزهما في المحيطات والبحار أمر أصبح موضع اهتمام فائق.
    I do not know how one could better describe the historic dedication of the Principality of Monaco to the protection of oceans and seas. UN ولا أدري كيف يستطيع المرء أن يصف بصورة أفضل تفاني موناكو التاريخي في حماية المحيطات والبحار.
    Mechanisms of cooperation and coordination such as UNOceans are also contributing to an integrated overview of developments in the oceans and seas. UN كما تساهم آليات التعاون والتنسيق، مثل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، في إيجاد نظرة متكاملة للتطورات الجارية في مجال المحيطات والبحار.
    As developing countries, we recognize that all of the resources of the oceans and seas should be utilized for the benefit of all members of the international community. UN وبوصفنا دولاً نامية، نعترف بأنه ينبغي استخدام جميع موارد المحيطات والبحار من أجل منفعة جميع أعضاء المجتمع الدولي.
    In conclusion, the international community has long worked together to ensure an orderly and stable regime on the oceans and seas. UN وفي الختام، فقد عمل المجتمع الدولي متضامنا لفترة طويلة لكفالة انضباط واستقرار نظام المحيطات والبحار.
    Challenges and emerging issues affecting the sustainable development and use of oceans and seas UN التحديات والقضايا الناشئة التي تؤثر على التنمية المستدامة واستغلال المحيطات والبحار
    The oceans and seas are invaluable to the welfare of humanity, providing living and non-living marine resources and a vital avenue for transportation. UN إن المحيطات والبحار ذات قيمة عظيمة لكفالة رفاه البشرية، وتوفير الموارد البحرية الحية وغير الحية، والطرق الحيوية للنقل.
    Human well-being, economic security and sustainable development are heavily dependent upon healthy oceans and seas. UN إن رفاه البشر والأمن الاقتصادي والتنمية المستدامة يعتمد اعتماداً كبيراً على بقاء المحيطات والبحار في حالة جيدة.
    The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) provides a sound, comprehensive legal framework for all of our deliberations on oceans and seas. UN واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 توفر إطارا قانونيا شاملا وسليما لجميع مداولاتنا بشأن المحيطات والبحار.
    The universal and unified character of the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN ويحدد الطابع العالمي والموحّد للاتفاقية الإطار القانوني الذي يجب أن ينفذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    oceans and seas today face one of the greatest challenges in history, namely, problems arising from climate change on an unprecedented scale. UN تواجه المحيطات والبحار اليوم أحد أكبر التحديات في التاريخ، وهي المشاكل الناجمة عن تغير المناخ على نطاق غير مسبوق.
    Several delegations also reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN كذلك أكدت عدة وفود أن الاتفاقية شكلت الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Some delegations reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN وكررت بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Marine science and technology are pivotal to the fulfilment of our common objectives in all aspects of the oceans and seas. UN إن العلوم والتكنولوجيا البحرية محورية لتحقيق أهدافنا المشتركة في جميع مجالات المحيطات والبحار.
    We cannot ignore the role played by the oceans and seas in meeting our food needs. UN فلا يمكننا أن نتجاهل الدور الذي تؤديه المحيطات والبحار في تلبية احتياجاتنا من الأغذية.
    The resources of the oceans and seas can make significant contributions to the achievement of sustainable development. UN ويمكن لموارد المحيطات والبحار أن تسهم بشكل ملموس في تحقيق التنمية المستدامة.
    Moreover, it should be pointed out that approaches to the oceans and the seas should stay within the conceptual framework of sustainable development. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن نشير إلى أن النُهج المتبعة نحو المحيطات والبحار يجب أن تبقى في الإطار المفاهيمي للتنمية المستدامة.
    One speaker noted the importance of ocean and marine resources for SIDS, and called for improved ocean resource assessments, reporting and management. UN وذكر أحد المتكلمين أهمية موارد المحيطات والبحار بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ودعا إلى تحسين تقييمات موارد المحيطات والإبلاغ عنها وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus