Thereafter, NEAFC would adopt conservation and management measures to prevent significant adverse impacts on VMEs, which could include allowing, prohibiting or restricting bottom fishing with certain gear types. | UN | وقد اعتمدت لجنة المصايد السمكية لشمال شرقي المحيط الأطلسي تدابير للحفظ والإدارة بما يحول دون حدوث آثار سلبية ملموسة على الأنظمة الإيكولوجية السالفة الذكر. |
NAFO did not have specific measures in place concerning lost or abandoned gear and marine debris, however, the need to minimize pollution and waste originating from fishing vessels was recognized in the amended NAFO Convention, which was adopted in 2007. | UN | ولا توجد لدى منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تدابير محددة بشأن معدات الصيد المفقودة والمهجورة والحطام البحري، إلا أنه جرى الاعتراف بضرورة خفض التلوث والنفايات الناتجة عن سفن صيد الأسماك إلى الحد الأدنى، في الاتفاقية المعدلة للمنظمة، التي اعتمدت في عام 2007. |
388. ICCAT adopted measures in 2005 limiting and monitoring at-sea transshipments, which were modified in 2006. | UN | 388 - واتخذت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي تدابير في عام 2005 لتقليل عمليات إعادة الشحن في عرض البحر ورصدها، وتم تعديل تلك التدابير في عام 2006. |
At its recent annual meeting, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) adopted stronger measures to protect and rebuild Eastern Atlantic and Mediterranean Bluefin Tuna stocks, in keeping with sound scientific advice. | UN | وقد اتخذت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي تدابير أكثر تشددا لحماية أرصدة التون في شرق المحيط الأطلسي وسمك التون الأزرق الزعانف في البحر الأبيض المتوسط، وإعادة بناء تلك الأرصدة عملا بالمشورة العلمية الرشيدة في هذا المجال. |
In 2011, ICCAT adopted measures on decision-making and the use of best available science, including adoption of the Kobe strategy matrices and plot charts and on harmonization of by-catch and discard data collection. | UN | وفي عام 2011، اعتمدت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي تدابير بشأن عملية صنع القرار واستخدام أفضل العلوم المتاحة، بما في ذلك اعتماد مصفوفات كوبي الاستراتيجية والرسوم البيانية وخرائط المساحات، وبشأن المواءمة بين جمع بيانات المصيد العرضي وبيانات المرتجع. |
177. Both IATTC and ICCAT have adopted stronger measures to promote greater flag State compliance and to reduce IUU fishing, including stronger penalties and sanctions. | UN | 177 - وطبقت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري واللجنة الدولية لحفظ تونة المحيط الأطلسي تدابير مشددة لتشجيع المزيد من امتثال دولة العالم، والحد من صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بما في ذلك فرض عقوبات وجزاءات مشددة. |
57. In 2008, NEAFC adopted comprehensive measures, including specific operational procedures, on bottom fishing activities in its Regulatory Area. | UN | 57 - وفي عام 2008، اتخذت لجنة مصائد السماك في شمال شرق المحيط الأطلسي تدابير شاملة، منها إجراءات تنفيذية محددة تتعلق بأنشطة صيد الأسماك في قاع البحار في المنطقة الخاضعة لسلطتها التنظيمية(). |
94. In 2008, NEAFC adopted comprehensive measures on bottom fishing activities in the NEAFC Regulatory Area, including specific operational procedures on dealing with encounters with VMEs. | UN | 94 - وفي عام 2008، اعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي تدابير شاملة بشأن أنشطة الصيد في قاع البحار في مصائد المنطقة الخاضعة لنظمها، بما في ذلك إجراءات عملية محددة في التعامل مع ما يُعثر عليه من نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة. |
In September 2007, NAFO adopted interim measures that established a coral protection zone and closed all fishing activities involving bottom contact gear in another area, from 1 January 2008 until 31 December 2012. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، اعتمدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تدابير مؤقتة أنشأت منطقة لحماية الشعاب المرجانية وأغلقت جميع أنشطة الصيد التي تنطوي على استخدام معدات تلامس القاع في منطقة أخرى، وذلك من 1 كانون الثاني/يناير 2008 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012(). |
185. NEAFC has adopted measures to mitigate the incidental catch of juvenile haddock in particular areas of Rockall Bank, which have been closed to demersal fishing gear. | UN | 185 - واتخذت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي تدابير للتخفيف من حدة الصيد العارض لأسماك الحدوق (haddock) الصغيرة في مناطق معينة في روكول بانك التي أغلقت في وجه الصيد باستخدام أدوات الصيد القاعية. |
72. In 2008, NEAFC adopted comprehensive measures on bottom fishing activities in the NEAFC Regulatory Area, including measures on how to assess bottom fishing activities. | UN | 72 - وفي عام 2008، أقرت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي تدابير شاملة بشأن أنشطة الصيد في قاع البحار في مصائد المنطقة التنظيمية، بما في ذلك تدابير بشأن كيفية تقييم أنشطة الصيد في قاع البحار(). |
81. In 2008, NEAFC adopted comprehensive measures on bottom fishing activities in its Regulatory Area, including procedures and rules for identifying existing bottom fishing areas and for conducting exploratory fishing in new bottom fishing areas.32 It also adopted protocols for observers onboard fishing vessels to increase knowledge of vulnerable habitats in deep waters. | UN | 81 - وفي عام 2008، أقرت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي تدابير شاملة بشأن أنشطة الصيد في قاع البحار في منطقتها التنظيمية، شملت إجراءات وقواعد تحدد مناطق الصيد الحالية في قاع البحار، وإجراء عمليات صيد استكشافية في مناطق الصيد الجديدة في قاع البحار(32). |
In September 2007, the Commission of the Northwest Atlantic Fisheries Organization adopted interim measures to establish a Coral Protection Zone closing all fishing activity involving bottom contact gear for a large area in Division 30 from 1 January 2008 until 31 December 2012. | UN | في أيلول/سبتمبر 2007، اعتمدت مفوضية منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تدابير مؤقتة لإنشاء منطقة لحماية الشعاب المرجانية تُوقف بمقتضاها جميع أنشطة صيد الأسماك التي تشمل ملامسة المعدات للقاع في مساحة كبيرة من القسم 30 في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012(). |
82. In 2008, SEAFO adopted interim conservation and management measures relating to bottom fishing activities outside SEAFO closed areas, including measures on identifying existing bottom fishing areas and conducting exploratory fisheries in new bottom fishing areas.33 Exploratory fishing was not allowed in existing closed areas in SEAFO. | UN | 82 - وفي عام 2008، اعتمدت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي تدابير مؤقتة للحفظ والإدارة تتصل بأنشطة الصيد في أعماق البحار خارج المناطق المغلقة لـهذه المنظمة، شملت تدابير تنظم تحديد المناطق الحالية للصيد في قاع البحار، وأنشطة الصيد الاستكشافية في المناطق الجديدة للصيد في أعماق البحار(33). |
109. On the basis of a European Community proposal in 2005, the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) adopted two recommendations prohibiting the use of certain gear (see section IV). Tunisia indicated that it had endorsed the adoption of measures by GFCM to combat destructive fishing practices, as well as ICCAT conservation measures. | UN | 109 - وبناء على اقتراح قدمته الجماعة الأوروبية في عام 2005، اعتمدت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط توصيتين يُحظر بموجبهما استخدام معدات معينة (انظر الجزء الرابع). وذكرت تونس أنها كانت من المؤيدين لاعتماد اللجنة العامة تدابير لمكافحة ممارسات الصيد المدمرة، واتخاذ اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي تدابير حمائية. |