The National Intelligence Agency has established a set of regulations to address gender equity. | UN | ووضعت وكالة المخابرات الوطنية مجموعة من التشريعات تتناول المساواة بين الجنسين. |
It had formally terminated his appointment as adviser to the National Intelligence Service and nothing more. | UN | فقد أنهى هذا الأمر رسمياً تعيينه مستشاراً بدائرة المخابرات الوطنية ليس إلاّ. |
According to the source, it is presumed that the Association has ties with the National Intelligence Service. | UN | ووفقا للمصدر، من المفترض أن هذه الرابطة لها صلات مع دائرة المخابرات الوطنية. |
At the police station all above-named persons were placed under arrest and were eventually transferred to the National Intelligence Agency headquarters in Banjul. | UN | وفي مركز الشرطة أُلقي القبض على جميع الأشخاص المذكورة أسماؤهم أعلاه ونقلوا بعد ذلك إلى مقر وكالة المخابرات الوطنية في بانجول. |
Necessary legislation covering national civil society and the National Intelligence services has not yet been enacted. | UN | ولم يصدر بعد التشريع الضروري الذي يشمل المجتمع المدني الوطني ودوائر المخابرات الوطنية. |
The following day, Mr. Kambidi was transferred to the National Intelligence Agency in Kinshasa. | UN | وفي اليوم التالي، نُقل السيد كامبيدي إلى مقر المخابرات الوطنية في كينشاسا. |
These included several generals of the Peruvian army and personnel of the National Intelligence Service. | UN | ومن بين هؤلاء الضباط عدة جنرالات بجيش بيرو وأفراد من هيئة المخابرات الوطنية. |
But the director of National Intelligence is on his way over, and he will need us to prove that. | Open Subtitles | لكن مدير المخابرات الوطنية في طريقه لهنا وسيريد منا أن نثبت هذا |
Isn't National Intelligence story going a bit too far? | Open Subtitles | أليست قصّة المخابرات الوطنية أخذت منحى بعيد نوعًا ما؟ |
I'm the victim of the power struggle of the National Intelligence Service | Open Subtitles | أنا ضحيّة الصراع على السلطة لجهاز المخابرات الوطنية. |
What did you do at the National Intelligence before you got fired? | Open Subtitles | ماذا عملت في المخابرات الوطنية قبل أن تُطرد؟ |
Don't edit any of the National Intelligence story and just go. | Open Subtitles | لا تعدّل أيّ من قصّة المخابرات الوطنية وإستمرّ. |
The National Intelligence will understand that we did it for the entertainment. | Open Subtitles | المخابرات الوطنية ستفهم بأنّنا عملنا ذلك للترفيه. |
4. Mr. Camejo Blanco was taken to Bolivarian National Intelligence Services (SEBIN) headquarters. | UN | 4- واقتيد السيد كاميخو بلانكو إلى مقر جهاز المخابرات الوطنية البوليفارية. |
3. Non-arrest by military personnel, order from a superior officer, and mandate of the National Intelligence Service | UN | 3- عدم التوقيف على يد عسكريين وبأمر من موظف أعلى رتبة وبأمر من جهاز المخابرات الوطنية |
National Intelligence Agency | UN | وكالة المخابرات الوطنية 000 359 1 دولار |
It has been reported that the National Intelligence Agency and police stations in Pyongyang have begun to impose control over the market by checking people and their bags as they enter and leave public transport and markets. | UN | وتفيد التقارير أن وكالة المخابرات الوطنية ومراكز الشرطة في بيونغ يانغ قد بدأت حملة لمراقبة الأسواق وتفتيش الأشخاص وحقائبهم عند دخولهم ومغادرتهم وسائل النقل العام والأسواق. |
It is reported that the National Intelligence Agency and police stations in Pyongyang have begun their 100-day control on the market, to check people and their bags as they enter or leave public transport and markets. | UN | كما يُذكر أن وكالة المخابرات الوطنية ومراكز الشرطة في بيونغ يانغ قد بدأت حملة 100 يوم لضبط الأسواق وتفتيش الأشخاص وحقائبهم عند دخولهم ومغادرتهم وسائل النقل العام والأسواق. |
The presence of mercenaries was also mentioned in Peru, in connection with some activities by gangs of drug traffickers and paramilitaries who operated in association with the National Intelligence Service (SIN) during the government of Alberto Fujimori. | UN | وبالنسبة إلى بيرو، أشير إلى مشاركة المرتزقة في بعض أنشطة عصابات المخدرات والجماعات شبه العسكرية التي تعمل مع دائرة المخابرات الوطنية أثناء حكم الرئيس ألبيرتو فوجيموري. |
The next day, the editors of Le Phare, Le Potentiel, La Tempête des Tropiques and La Tribune were summoned to the National Information Agency and warned to stop their coverage of the war. | UN | وفي اليوم التالي، استدعي رؤساء تحرير كل من صحيفة لوفار وصحيفة لوبوتنسيال وصحيفة تومبيت دي تروبيك و لا تربين إلى وكالة المخابرات الوطنية وأمروا بالتوقف عن تغطية الحرب. |
The French citizen Jean—Marie Bergesiot, who had lived in the country for over 20 years, was arrested and taken to the ANR jail simply because he had video cassettes of the massacres south of Biaro. | UN | وقبض على المواطن الفرنسي، جان - ماري برغسيو، الذي عاش في البلد أكثر من ٢٠ عاما، واقتيد إلى سجن وكالة المخابرات الوطنية لمجرد امتلاكه شرائط فيديو عن المذابح التي وقعت في جنوب بيارو. |
24. AI continued to receive allegations of torture and ill-treatment by the PNB and the SNR. | UN | 24- وما زالت منظمة العفو تتلقى ادّعاءات تفيد بحدوث أعمال تعذيب وسوء معاملة على أيدي الشرطة الوطنية في بوروندي وجهاز المخابرات الوطنية. |