"المخاض" - Traduction Arabe en Anglais

    • labor
        
    • labour
        
    • childbirth
        
    • confinement
        
    • gestation
        
    • woman
        
    And officer, I'm in labor. I need some help. Open Subtitles وأيها الشرطي جاءني المخاض وأنا بحاجة الى مساعدة
    Her husband said she's got labor pains five minutes apart. Open Subtitles قال زوجها أن آلام المخاض تأتيها كل 5 دقائق
    - Did you know that labor can last weeks? Open Subtitles هل تعلم أن المخاض يمكن أن يستمر لأسابيع؟
    I'm telling you, this is why nature invented false labor. Open Subtitles أنا أقول أن لهذا السبب الطبيعة إخترعت المخاض الكاذب
    Instruments of restraint shall never be used on women during labour, during birth and immediately after birth. UN لا تُستخدم إطلاقا أدوات تقييد الحرية مع النساء أثناء المخاض وأثناء الولادة وبعد الوضع مباشرة.
    In Heaven, there's this woman in labor howling in pain. Open Subtitles في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم
    No, I also cover Flag Day, labor Day, Boxing Day, Open Subtitles لا.انا ايضا امثل يوم العلم ويوم المخاض ويوم الملاكمة
    The PHPN requires at least six medical consultations and routine laboratory exams during the prenatal period, in addition to required procedures for adequate assistance during labor and birth. UN ويتطلب هذا البرنامج ست استشارات طبية واختبارات معملية روتينية على الأقل أثناء فترة ما قبل الولادة، بالإضافة إلى الإجراءات المطلوبة للمساعدة اللازمة أثناء المخاض والولادة.
    Current numbers imply that every hour two women die in labor. UN وتشير الأرقام الحالية ضمنا إلى أن امرأتين تقضيان نحبهما أثناء المخاض في كل ساعة.
    But then last night, they brought in this girl in labor. Open Subtitles لكنهم ليلة أمس أحضروا فتاة في طور المخاض.
    If she goes into labor today, she gets 24 hours with the baby, max. Open Subtitles إن دخلت في مرحلة المخاض اليوم فستحصل على 24 مع الطفل ، كحد أقصى
    As soon as I go into labor, I get my mom here. Open Subtitles بمجرّد أن أدخل في مرحلة المخاض أريد أن تحضر أمّي إلى هُنا.
    Just call her now,'cause as soon as you guys give me the medicine or whatever to start labor, she should already be here. Open Subtitles إتصّلوا بها الآن لأنّه بمجرّد أن تعطوني الأدوية أو أيّاً يكن لبدء مرحلة المخاض عليها أن تكون هُنا حينها.
    Your water broke, and you're in pre-term labor. Open Subtitles لقد خرج ماؤكِ . و أنتِ في مرحلة ما قبل المخاض.
    New Year's Eve, when Blair was in labor. Open Subtitles ليلة رأس السنة، عندما كان بلير في المخاض.
    If the amniotic sack is broken, the mother goes into labor or has a miscarriage. Open Subtitles لو كان كيس الحمل مقطوع سوف تدخل الأم في المخاض أو تجهض
    His wife went into premature labor and blah, blah, blah. Open Subtitles زوجته دخلت في ألم المخاض المبكر , إلخ ,إلخ , إلخ
    Government won't have to go through labor pains. Open Subtitles والحكومة ليس لديها من خلال الذهاب الى آلام المخاض.
    Instruments of restraint shall never be used on women during labour, during birth and immediately after birth. UN لا تستخدم إطلاقا أدوات تقييد الحرية مع النساء أثناء المخاض وأثناء الولادة وبعد الوضع مباشرة.
    That wrestling back and forth and the labouring of the world spirit like a woman in childbirth. Open Subtitles هذا الصراع بين الامام و الخلف مثل امرأة لحظة المخاض
    The number of rural women dying during pregnancy, childbirth and confinement dropped by 50% below the 1989 figure to urban women's mortality level. UN وانخفض عدد الريفيات اللاتي توفين أثناء الحمل أو الولادة أو المخاض بنسبة 50 في المائة عما كانت عليه النسبة في عام 1989 مقارنة بمستوى الوفيات عند نساء الحضر.
    But its gestation was long, difficult and painful, and during it some of our comrades in the struggle lost their lives. UN ولكن المخاض كان طويلا وعسيرا ومؤلما، حيث قضى فيه بعض رفاقنا في الكفاح، بينما غلب على بعضهم الإحباط وتركوا الكفاح.
    When care is denied, a woman may have to go through labour on her own or rely on traditional attendants. UN وعند رفض تقديم الرعاية، قد تُضطر المرأة إلى أن تجتاز مرحلة المخاض بنفسها أو بالاعتماد على مساعدات تقليديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus