At UNOCI, the local committee on contracts was not effective in addressing a number of key risks. | UN | وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم تكن اللجنة المحلية للعقود فعالة في التصدي لعدد من المخاطر الرئيسية. |
Remediation plans are being established to address key risks in the interim. | UN | ويجري وضع خطط إصلاحية لمعالجة المخاطر الرئيسية في الفترة الانتقالية. |
Financial risks are considered to be the main risks associated with this project. | UN | وتعتبر المخاطر المالية هي المخاطر الرئيسية التي ينطوي عليها هذا المشروع. |
The main risks are the absence of effective government institutions that are capable of delivering state services and managing inter-clan conflict. | UN | وتكمن المخاطر الرئيسية في انعدام مؤسسات حكومية فعالة قادرة على تقديم خدمات الدولة وتسوية النزاعات بين العشائر. |
Unwanted pregnancy and prostitution are among other major risks to which this age group is exposed. | UN | ومن بين المخاطر الرئيسية اﻷخرى التي تتعرض لها هذه الفئة حالات الحمل غير المرغوب فيه والبغاء. |
key risk indicators are being identified and these will be integrated with the results based management (RBM) reporting policy and process. | UN | ويجري تحديد مؤشرات المخاطر الرئيسية وستدمج في الإدارة على أساس النتائج وسياسات وعملية الإبلاغ. |
UNFPA has completed the first step, which involved compiling a matrix highlighting the organization's key risks. | UN | وأكمل الصندوق الخطوة الأولى التي شملت وضع مصفوفة تركز على المخاطر الرئيسية التي تواجه المنظمة. |
:: Identify, document and assess key risks to achieving strategic objectives | UN | :: تحديد وتوثيق وتقييم المخاطر الرئيسية التي ينطوي عليها العمل من أجل تحقيق الأهداف الاستراتيجية |
IAAC recommended that management should continue to identify and manage key risks that might prevent that project from achieving its objectives. | UN | وأوصت اللجنة بأن تواصل الإدارة تحديد وإدارة المخاطر الرئيسية التي قد تحول دون تحقيق أهداف هذا المشروع. |
OIOS should review the matter further, especially in the context of key risks to the Organization and the necessity of ensuring proper oversight coverage of those key risks. | UN | ويتعين على المكتب مواصلة استعراض هذه المسألة، لا سيما في سياق المخاطر الرئيسية التي تواجه المنظمة والحاجة إلى كفالة التغطية الرقابية السليمة لتلك المخاطر الرئيسية. |
At UNOCI, the local committee on contracts was not effective in addressing a number of key risks | UN | وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم تتصد اللجنة المحلية للعقود بفعالية لعدد من المخاطر الرئيسية |
key risks need to be identified and assessed, and action needs to be taken to address them. | UN | ولا بد من تحديد المخاطر الرئيسية وتقييمها واتخاذ الإجراءات اللازمة لمعالجتها. |
At the conclusion of each risk analysis, conclusions were presented publicly, along with a set of corruption prevention policy proposals to address the main risks that had been identified. | UN | ولدى اختتام كل عملية لتحليل المخاطر، كانت تُنشر علناً الاستنتاجات المستخلصة، إلى جانب تقديم مجموعة من المقترحات بشأن السياسة العامة لمنع الفساد بخصوص مواجهة المخاطر الرئيسية التي حُدِّدت. |
V. main risks to peacebuilding | UN | خامسا - المخاطر الرئيسية التي تواجه بناء السلام |
The Committee clearly identified the HIV/AIDS epidemic as one of the major risks facing the implementation of the human rights of children. | UN | وأشارت اللجنة بوضوح إلى أن وباء الإيدز هو أحد المخاطر الرئيسية التي يواجهها إعمال حقوق الإنسان للأطفال. |
However, until then, UNHCR anticipated that major risks for critical systems would be kept under control. | UN | إلا أن المفوضية تتوقع أن تبقى المخاطر الرئيسية التي تهدد النظم الحيوية تحت السيطرة حتى ذلك الحين. |
However, until then, UNHCR anticipated that major risks for critical systems would be kept under control. | UN | إلا أن المفوضية تتوقع أن تبقى المخاطر الرئيسية التي تهدد النظم الحيوية تحت السيطرة حتى ذلك الحين. |
key risk identification and the status of enterprise risk management | UN | تحديد المخاطر الرئيسية وحالة إدارة المخاطر المؤسسية |
These three major risk areas are very much interlinked. | UN | ومجالات المخاطر الرئيسية الثلاثة هذه مترابطة إلى حد كبير جدا. |
The main risk factors for NCDs are well known and are similar across all countries. | UN | والعوامل العالية المخاطر الرئيسية المسببة للأمراض غير المعدية، معروفة جداً وتتشابه في جميع البلدان. |
3. The main threats to information security include: | UN | 3 - وتشمل المخاطر الرئيسية المحدقة بأمن المعلومات ما يلي: |
The Board recommends that the Department of Field Support perform an assessment to identify and document the significant risks to the delivery of the drawdown and liquidation plans. | UN | يوصي المجلس بأن تجري إدارة الدعم الميداني تقييماً لتحديد وتوثيق المخاطر الرئيسية التي قد تعترض سبيل تنفيذ خطتي الانسحاب التدريجي والتصفية. |
The 1992 Earth Summit again highlighted the major threats looming over the planet and the interaction among various phenomena, as is illustrated by the following examples: | UN | وأبرز أيضا اجتماع قمة اﻷرض المعقود في عام ٢٩٩١ المخاطر الرئيسية التي تواجهها اﻷرض، والتفاعل بين مختلف الظواهر كما يتبين من اﻷمثلة التالية: |
Tier 1 - primary risks | UN | المستوى الأول - المخاطر الرئيسية |