"المخاطر المحتملة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • potential risks from
        
    • potential risks of
        
    They may also need to assess potential risks from security provided by State security forces. UN وقد تحتاج أيضا إلى تقييم المخاطر المحتملة من خدمات الأمن التي تقدمها قوات الأمن الحكومية.
    Therefore, the implementation of further control measures would reduce potential risks from exposure to humans and the environment from PCP and PCA. UN لذا، فإن تنفيذ المزيد من تدابير الرقابة سيحد من المخاطر المحتملة من تعرض الإنسان والبيئة للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور.
    Therefore, the implementation of further control measures would reduce potential risks from exposure to humans and the environment from PCP and PCA. UN لذا، فإن تنفيذ المزيد من تدابير الرقابة سيحد من المخاطر المحتملة من تعرض الإنسان والبيئة للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور.
    Some members of the panel felt strongly that, where capacity to develop and manage biotechnology does not exist in some developing countries, there is still a need for biosafety regimes to manage potential risks from imports, legal or otherwise. UN وعبر بعض الأعضاء بقوة عن رأيهم القائل إن الحاجة ما زالت تدعو لإيجاد نُظم سلامة بيولوجية لإدارة المخاطر المحتملة من الواردات سواء أكانت نُظماً قانونية أم غير ذلك مع أن القدرة على استحداث وإدارة التكنولوجيا الأحيائية لا تتوفر في الظرف الراهن في البعض من البلدان النامية.
    potential risks of e-money to the consumer UN المخاطر المحتملة من النقود الإلكترونية على المستهلك
    In 2006, a U.S. EPA risk assessment indicated potential risks from dietary exposure to the alpha- and beta-HCH isomers to communities in Alaska and others in the circumpolar Arctic region who depend on subsistence foods, such as caribou, seal and whale (USEPA, 2006). UN ففي عام 2006، أثار تقييم للمخاطر أجرته وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة إلى المخاطر المحتملة من تعرض الأغذية لأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المجتمعات المحلية في ألاسكا والمناطق الأخرى في المناطق القطبية المحيطة بالقطب الشمالي والتي تعتمد على الأغذية المعيشية مثل الكاريب والفقمة والحيتان (USEPA, 2006).
    In 2006, a U.S. EPA risk assessment indicated potential risks from dietary exposure to the alpha- and beta-HCH isomers to communities in Alaska and others in the circumpolar Arctic region who depend on subsistence foods, such as caribou, seal and whale (USEPA, 2006). UN ففي عام 2006، أثار تقييم للمخاطر أجرته وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة إلى المخاطر المحتملة من تعرض الأغذية لأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المجتمعات المحلية في ألاسكا والمناطق الأخرى في المناطق القطبية المحيطة بالقطب الشمالي والتي تعتمد على الأغذية المعيشية مثل الكاريب والفقمة والحيتان (USEPA, 2006).
    In 2006, a U.S. EPA risk assessment indicated potential risks from dietary exposure to the alpha- and beta-HCH isomers to communities in Alaska and others in the circumpolar Arctic region who depend on subsistence foods, such as caribou, seal and whale (USEPA, 2006). UN ففي عام 2006، أثار تقييم للمخاطر أجرته وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة (EPA) إلى المخاطر المحتملة من تعرض الأغذية لأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المجتمعات المحلية في ألاسكا والمناطق الأخرى في المناطق القطبية المحيطة بالقطب الشمالي والتي تعتمد على الأغذية المعيشية مثل الكاريب والفقمة والحيتان (USEPA, 2006).
    In 2006, a U.S. EPA risk assessment indicated potential risks from dietary exposure to the alpha- and beta-HCH isomers to communities in Alaska and others in the circumpolar Arctic region who depend on subsistence foods, such as caribou, seal and whale (USEPA, 2006). UN ففي عام 2006، أثار تقييم للمخاطر أجرته وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة (EPA) إلى المخاطر المحتملة من تعرض الأغذية لأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المجتمعات المحلية في ألاسكا والمناطق الأخرى في المناطق القطبية المحيطة بالقطب الشمالي والتي تعتمد على الأغذية المعيشية مثل الكاريب والفقمة والحيتان (USEPA, 2006).
    Environment Canada's Ecological Screening Assessment Report indicated that the greatest potential risks from PBDEs in the Canadian environment are the secondary poisoning of wildlife from the consumption of prey containing elevated concentrations of PBDEs, and effects on benthic organisms, which may result from elevated concentrations of certain PBDE congeners in sediments (Alaee, M. et al., 1999 in Environment Canada, 2005). UN وأشار تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي لإدارة البيئة في كندا إلى أن أكبر المخاطر المحتملة من متجانسات PBDEs في البيئة الكندية هي في التسمم الثانوي للحياة البرية الناشئ عن استهلاك الفرائس التي تحتوي على تركيزات مرتفعة من متجانسات PBDEs، والتأثيرات على الكائنات القاعية التي قد تنشأ عن التركيزات المرتفعة لبعض متجانسات PBDEs في الرواسب (Alaee, M. وآخرون، 1999، في إدارة البيئة في كندا لعام 2005).
    Environment Canada's Ecological Screening Assessment Report indicated that the greatest potential risks from PBDEs in the Canadian environment are the secondary poisoning of wildlife from the consumption of prey containing elevated concentrations of PBDEs, and effects on benthic organisms, which may result from elevated concentrations of certain PBDE congeners in sediments (Alaee, M. et al., 1999 in Environment Canada, 2005). UN وأشار تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي لإدارة البيئة في كندا إلى أن أكبر المخاطر المحتملة من متجانسات PBDEs في البيئة الكندية هي في التسمم الثانوي للحياة البرية الناشئ عن استهلاك الفرائس التي تحتوي على تركيزات مرتفعة من متجانسات PBDEs، والتأثيرات على الكائنات القاعية التي قد تنشأ عن التركيزات المرتفعة لبعض متجانسات PBDEs في الرواسب (Alaee, M وآخرون، 1999، في إدارة البيئة في كندا لعام 2005).
    Specific anti-fraud and anti-corruption guidelines have been detailed in recent updates of the UNDP procurement and contract management user guide to deal with potential risks of fraud and corruption in procurement, especially in emergency and crisis situations. UN ولقد تم وضع مبادئ توجيهية محددة مفصلة لمكافحة الغش والفساد في استكمالات صدرت مؤخرا لدليل المستعمل التابع لإدارة المشتريات والعقود في البرنامج للتعامل مع المخاطر المحتملة من وجود غش وفساد في المشتريات، وخاصة في حالات الطوارئ والأزمات.
    5. The Government recognizes the importance of the adoption of a legally binding and universal instrument that would contribute to averting the potential risks of cloning for purposes of reproduction, and it advocates the international community taking advantage of the broad consensus that exists with regard to the need to proscribe that practice, which it views as contrary to human dignity. UN 5- وتدرك الحكومة أهمية اعتماد صكٍ عالمي ملزم دولياً من شأنه أن يسهم في منع المخاطر المحتملة من الاستنساخ البشري لأغراض التناسل، وتدعو المجتمع الدولي إلى الاستفادة من وجود اتفاق آراء واسع النطاق بشأن ضرورة تحريم هذه الممارسة، فهي تراها ممارسة تحط من الكرامة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus