The committees meet weekly to discuss and address security concerns. | UN | وتجتمع هذه اللجان كل أسبوع لمناقشة المخاوف الأمنية ومعالجتها. |
The constant use of inhumane weapons by this regime against civilians has further intensified the security concerns in the region. | UN | وقد ضاعف لجوء هذا النظام باستمرار إلى استخدام الأسلحة غير الإنسانية ضد المدنيين من المخاوف الأمنية في المنطقة. |
As the Special Court approaches its completion, the Section has been responding to an increased number of security concerns. | UN | ومع اقتراب المحكمة الخاصة لسيراليون من نهاية ولايتها، أصبح القسم منوطاً بالتصدي لعدد متزايد من المخاوف الأمنية. |
AUMIS has not been able, therefore, to allay the serious security concerns of internally displaced persons and returnees. | UN | ولذلك، لم تتمكن بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور من تهدئة المخاوف الأمنية الخطيرة للمشردين داخليا والعائدين. |
However, security concerns led to fewer Joint Investigation Teams being deployed with the national judiciary. | UN | لكن المخاوف الأمنية أدت إلى نشر أفرقة تحقيق مشترَكة أقل مع جهاز القضاء الوطني. |
Furthermore, we believe that the security concerns of States extend beyond narrowly defined regions. | UN | علاوة على ذلك، نعتقد أن المخاوف الأمنية للدول تتعدى المناطق بتعريفها الضيق. |
However, real and perceived security concerns and power imbalances persist, between nations and within them. | UN | ومع ذلك، لا تزال المخاوف الأمنية الحقيقية والمتصورة واختلال موازين القوى قائمة فيما بين الدول وداخلها. |
Additionally, we also believe that the unique composition of its membership, both nuclear and non-nuclear, presents the Conference with a better opportunity to deal with the security concerns of all. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نعتقد أيضا أن التشكيلة الفريدة لعضوية مؤتمر نزع السلاح، المكونة من دول نووية وغير نووية، تهيئ للمؤتمر فرصة أفضل للتعامل مع المخاوف الأمنية للجميع. |
Israeli security measures are often in excess of legitimate security concerns. | UN | إن الإجراءات الأمنية الإسرائيلية تتجاوز غالبا المخاوف الأمنية المشروعة. |
security concerns are also evidenced by the fact that he was found guilty of two correctional centre disciplinary offences relating to the possession of mobile phones. | UN | وتتضح المخاوف الأمنية أيضاً في كونه أُدين بارتكاب جريمتين تأديبيتين في المركز الإصلاحي تتعلقان بحيازته هواتف نقّالة. |
The United Nations further reports that pilots have refused to travel to Mogadishu because of security concerns. | UN | وتفيد الأمم المتحدة كذلك أن طيارين يرفضون السفر إلى مقديشو بسبب المخاوف الأمنية. |
At the same time, like several other countries, Singapore firmly states that the legitimate security concerns and the right to self-defence of any State cannot be disregarded. | UN | وفي الوقت نفسه، تشدد سنغافورة، كغيرها من العديد من البلدان، على أنه لا يمكن تجاهل المخاوف الأمنية المشروعة وحق الدفاع عن النفس لأية دولة. |
I am referring to the work towards an agreed schedule, for the first time in a decade, with particular efforts to reflect the security concerns of all States. | UN | إنني أشير إلى العمل على وضع جدول متفق عليه لأول مرة خلال عقد مع بذل جهود خاصة ليعكس المخاوف الأمنية لجميع الدول. |
Domestically, many countries faced challenges in striking a balance between security concerns and human rights and between economic and social rights and political and civil rights. | UN | وعلى الصعيد الداخلي، يواجه العديد من البلدان تحديات في تحقيق التوازن بين المخاوف الأمنية وحقوق الإنسان وبين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والحقوق السياسية والمدنية. |
However, due to security concerns and lack of access to lands to build the centres, the number had to be scaled down to 70. | UN | ومع ذلك، فبسبب المخاوف الأمنية وانعدام فرص الحصول على الأراضي لبناء المراكز، تعين خفض عدد المراكز إلى 70 مركزا. |
This is due to the ongoing political situation as more operators leave the country due to security concerns. | UN | وذلك بسبب الوضع السياسي القائم حيث يغادر البلد المزيد من الشركات المشغِّلة في قطاع النفط بسبب المخاوف الأمنية. |
The Democratic People's Republic of Korea was called upon to refrain from further actions, including any further nuclear tests, which would cause security concerns in the region and beyond. | UN | ودُعيت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الامتناع عن اتخاذ مزيد من الإجراءات، بما في ذلك إجراء أي تجارب نووية أخرى، تتسبب في إثارة المخاوف الأمنية في المنطقة وخارجها. |
National security concerns, while legitimate, can and should be addressed as part of the negotiation process rather than as a prerequisite. | UN | إن المخاوف الأمنية الوطنية، وهي أمر مشروع، يمكن بل ويجب أن تُعالج كجزء من عملية التفاوض وليس كأحد الشروط المسبقة. |
security concerns dictate that the matter be discussed in person. | Open Subtitles | المخاوف الأمنية تملي التي المسألة يكون مناقشا شخصيا. |
Conversely, its inclusion can increase the durability of peace by mitigating security fears and improving transparency, accountability and confidence among parties. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يؤدي إدراج العنف الجنسي فيها إلى زيادة فرص ديمومة السلام عن طريق تهدئة المخاوف الأمنية وتحسين الشفافية والمساءلة والثقة في ما بين الأطراف. |
Some of the reconstructed apartments in a building which formerly housed Kosovo Serbs in central Pristina remain empty owing to the continuing security-related fears of those displaced. | UN | وظلت بعض الشقق التي أُعيد بناؤها، في بناية كان يسكنها في السابق بعض صرب كوسوفو في وسط برشتينا، خالية بسبب استمرار المخاوف الأمنية التي تساور المشردين داخليا. |
I realize that, but safety concerns went out the window two apple juices ago. | Open Subtitles | أدرك هذا، لكن المخاوف الأمنية لم تعد مهمة بعد تناولي لكأسي عصير تفاح. |