"المختبرات المرجعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • reference laboratories
        
    UNMOVIC has improved its capabilities for assessing whether a biological agent was produced in a particular laboratory, by now having access to the forensic microbiology capabilities of its international network of reference laboratories. UN وقد عززت اللجنة قدراتها لتقييم ما إذا كان عامل بيولوجي ما يُنتج في مختبر معيّن، بعد أن أصبح متاحا لها قدرات التحقيق الجنائي في مجال البيولوجيا المجهرية لشبكة المختبرات المرجعية الدولية التابعة لها.
    Requests for these tests are still being sent to reference laboratories within the Pacific region, with an average turnaround time of two to four weeks. UN فطلبات هذه الفحوص ما زالت ترسل إلى المختبرات المرجعية في منطقة المحيط الهادئ وتحتاج إلى معدل أسبوعين إلى أربعة أسابيع للفترة الزمنية لظهور النتائج.
    The AIDS reference laboratories registered 402 HIV-positive persons as of 30 April 1999. UN وسجلت المختبرات المرجعية لمرض الإيدز 402 من الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب حتى تاريخ 30 نيسان/أبريل 1999.
    Since standard methods employed by reference laboratories usually require quantities of the analyte in excess of milligrams or, in some cases, grams, smaller amounts cannot be analysed conclusively. UN وبما أن الطرق القياسية التي تستخدمها المختبرات المرجعية تتطلب عادة كميات من المادة المحللة تتجاوز مليغرامات أو، في بعض الحالات، غرامات، فإنه لا يمكن تحليل الكميات الصغيرة بصورة حاسمة.
    (h) cooperation, especially with developing countries, on research and development of vaccines and diagnostic reagents, and between international reference laboratories and research institutions. UN (ح) التعاون، وبخاصة مع البلدان النامية، في مجالات البحث والتطوير ذات الصلة باللقاحات والكواشف التشخيصية، وبين المختبرات المرجعية الدولية ومؤسسات البحث.
    (g) Coordinating cooperation, especially with developing countries, on research and development of vaccines and diagnostic reagents, and between International reference laboratories and research institutions. UN (ز) تنسيق التعاون، وبخاصة مع البلدان النامية، في مجالات البحث والتطوير ذات الصلة باللقاحات والكواشف التشخيصية، وبين المختبرات المرجعية الدولية ومؤسسات البحث.
    - Promotion of specialized reference laboratories; UN - تعزيز المختبرات المرجعية المتخصصة؛
    (h) cooperation, especially with developing countries, on research and development of vaccines and diagnostic reagents, and between international reference laboratories and research institutions. UN (ح) التعاون، وبخاصة مع البلدان النامية، في مجالات البحث والتطوير ذات الصلة باللقاحات والكواشف التشخيصية، وبين المختبرات المرجعية الدولية ومؤسسات البحث.
    Paragraph: National reference laboratories and regional and capital-district public health laboratories shall focus their management efforts on the gradual implementation of the quality standards required for accreditation. UN الفقرة - تركز المختبرات المرجعية الوطنية ومختبرات الصحة العامة على مستوى الأقاليم ومنطقة العاصمة جهودها في مجال الإدارة على التنفيذ التدريجي لمعايير الجودة المطلوبة للاعتماد.
    :: Article 9. Areas of responsibility of national reference laboratories: The National Health Institute and the National Institute for Food and Drug Monitoring shall jointly coordinate the National Network of Laboratories and, in addition to their statutory areas of responsibility, shall perform the following functions: UN :: المادة 9، اختصاصات المختبرات المرجعية الوطنية - يقوم المعهد الوطني للصحة والمعهد الوطني لمراقبة الأغذية والأدوية معا بتنسيق الشبكة الوطنية للمختبرات، وبالإضافة إلى اختصاصاتهما المنصوص عليها قانونا، فإنهما يؤديان المهام التالية:
    (h) cooperation, especially with developing countries, on research and development of vaccines and diagnostic reagents, and between international reference laboratories and research institutions " . UN (ح) التعاون، وبخاصة مع البلدان النامية، في مجالات البحث والتطوير ذات الصلة باللقاحات والكواشف التشخيصية، وبين المختبرات المرجعية الدولية ومؤسسات البحث " ().
    The AFHSC conducts the majority of these activities through DoD laboratories in Cambodia, Egypt, Georgia, Kenya, Peru and Thailand in partnership with the local ministries of agriculture, defence and health, as well as United States Army, Navy and Air Force reference laboratories in the United States. UN ويضطلع المركز بمعظم هذه الأنشطة من خلال مختبرات وزارة الدفاع الموجودة في كمبوديا ومصر وجمهورية جورجيا وكينيا وبيرو وتايلند في إطار شراكات مع وزارات الزراعة والدفاع والصحة في تلك البلدان، بالإضافة إلى المختبرات المرجعية الموجودة في الولايات المتحدة والتابعة لجيش الولايات المتحدة وقواتها البحرية والجوية.
    To this end, the EU promotes local and regional ownership of projects, networking among all national stakeholders and reference laboratories, the involvement of relevant international and regional organizations and membership in regional professional bio-security- and bio-safety associations. WP.18 UN ولهذا الغرض يقوم الاتحاد الأوروبي بتعزيز تولي الجهات المحلية والإقليمية زمام الأمور فيما يتعلق بالمشاريع، والربط الشبكي بين جميع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة وتشجيع المختبرات المرجعية وإشراك المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، والانضمام إلى عضوية الجمعيات الإقليمية والمهنية المعنية بالأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية.
    Establishing a laboratory twinning programme to address current shortfalls identified in the identification process by establishing practical links between existing OIE reference laboratories and facilities in developing countries for the exchange of scientific expertise and capacity building. UN `5` وضع برنامج توأمة بين المختبرات لمعالجة أوجه القصور الحالية التي تشوب عملية تحديد الأمراض من خلال إقامة روابط عملية بين المختبرات المرجعية الحالية التابعة للمنظمة العالمية للصحة الحيوانية والمرافق الموجودة في البلدان النامية من أجل تبادل الخبرات العلمية وبناء القدرات().
    Relevant international organizations are encouraged to provide technical supports on prevention and control of the importing infectious diseases, host technical training on diagnosis technology and risk assessment, and coordinate cooperation between International reference laboratories and research institutions of developing countries on research and development of vaccines and diagnostic reagents. UN تشجع المنظمات الدولية ذات الصلة على تقديم الدعم التقني في مجال الوقاية من الأمراض المعدية المهمة والسيطرة عليها، وعلى استضافة التدريب التقني المتعلق بتكنولوجيا التشخيص وتقييم المخاطر، وتنسيق التعاون بين المختبرات المرجعية الدولية ومؤسسات البحث في البلدان النامية في مجال البحث والتطوير فيما يخص اللقاحات وكواشف التشخيص
    Addressing allegations of (the) use of CBRN... agents (could include) building a laboratory network (both nationally and internationally), (the) transfer of technologies and protocols; training and accreditation (both internal and external); laboratory validation (both internal and external), (and) sample transport (including) international reference laboratories. UN (يمكن أن يشتمل) التصدي للادعاءات باستخدام عوامل الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي على بناء شبكة مختبرات (وطنياً ودولياً)، ونقل التكنولوجيات والبروتوكولات؛ والتدريب والاعتماد (الداخلي والخارجي)؛ والمصادقة على المختبرات (داخلياً وخارجياً)، ونقل العينات (بما في ذلك) المختبرات المرجعية الدولية.
    Addressing allegations of (the) use of CBRN... agents (could include) building a laboratory network (both nationally and internationally), (the) transfer of technologies and protocols; training and accreditation (both internal and external); laboratory validation (both internal and external), (and) sample transport (including) international reference laboratories. UN (يمكن أن يشتمل) التصدي للادعاءات باستخدام عوامل الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي على بناء شبكة مختبرات (وطنياً ودولياً)، ونقل التكنولوجيات والبروتوكولات؛ والتدريب والاعتماد (الداخلي والخارجي)؛ والمصادقة على المختبرات (داخلياً وخارجياً)، ونقل العينات (بما في ذلك) المختبرات المرجعية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus