"المخدرات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national drug
        
    national drug commissions, which were the building blocks of regional and international cooperation, should be strengthened. UN كما يلزم تعزيز لجان المخدرات الوطنية التي تعتبر قوالب البناء بالنسبة للتعاون اﻹقليمي والدولي.
    To this end, the Programme will provide expert advice and assistance to countries to improve the effectiveness of national drug abuse data and information collection and analysis mechanisms, including training of national experts. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيوفر البرنامج مشورة خبراء ومساعدتهم للبلدان لتحسين فعالية البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات الوطنية وآليات جمع المعلومات والتحليل، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين.
    To this end, the Programme will provide expert advice and assistance to countries to improve the effectiveness of national drug abuse data and information collection and analysis mechanisms, including training of national experts. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيوفر البرنامج مشورة خبراء ومساعدتهم للبلدان لتحسين فعالية البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات الوطنية وآليات جمع المعلومات والتحليل، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين.
    The creation of a Drug Investigation Unit in Kabul, and a replication of investigation and intelligence functions in seven key locations, is the basis of national drug law enforcement. UN ويعدّ إنشاء وحدة التحريات عن المخدرات في كابول، وإنشاء وظائف التحريات والاستخبارات مماثلة في سبعة مواقع رئيسية، أساسا لإنفاذ قوانين المخدرات الوطنية.
    UNODC also helped to prepare a regional databank on national drug laws for Arab States, in cooperation with Naif Arab University for Security Sciences. UN وبالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، ساعد المكتب أيضا في إنشاء مصرف إقليمي للدول العربية بشأن بيانات قوانين المخدرات الوطنية.
    3. Drug law enforcement agencies in the region should establish specific mechanisms for the regular exchange of information between national drug law enforcement agencies and their counterparts in neighbouring States and beyond on drug trafficking networks active in the region. UN 3- ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محدّدة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما وراءها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    To this end, the Programme will provide expert advice and assistance to countries in order to improve the effectiveness of national drug abuse data and information collection and analysis mechanisms, including training of national experts. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيزود البرنامج البلدان بمشورة الخبراء ومساعدتهم من أجل تحسين فعالية البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات الوطنية وآليات جمع المعلومات والتحليل، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين.
    Phase II of the project will result in particular in the improvement of the overall capability of national drug control agencies of the ECO member States in monitoring and fighting the drug problem, both on their own territories and throughout the region. UN وستؤدي المرحلة الثانية من المشروع بصورة خاصة إلى تحسين القدرة الاجمالية لدى أجهزة مكافحة المخدرات الوطنية في الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي على رصد ومكافحة مشكلة المخدرات في أقاليمها وفي جميع أنحاء المنطقة.
    3. Drug law enforcement agencies in the region should establish specific mechanisms for the regular exchange of information between national drug law enforcement agencies and their counterparts in neighbouring States and beyond on drug trafficking networks active in the region. UN 3- ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محدّدة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما وراءها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    38. Ethiopia's national drug policy was based on the United Nations instruments on drug control, transnational organized crime and corruption to which it was a party. UN 38 - واستطرد قائلا إن سياسة المخدرات الوطنية لإثيوبيا تستند إلى صكوك الأمم المتحدة بشأن مراقبة المخدرات، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والفساد، وحكومة بلده طرف في تلك الصكوك.
    The PRESIDENT: I now call on His Excellency, Mr. Baltasar Garzón Real of Spain, delegate of the Government for the national drug Plan. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد بالتاسار غارثون ريال، ممثل اسبانيا، ومفوض الحكومة لخطة المخدرات الوطنية.
    :: " 24th European meeting of Heads of national drug Services " organized by Interpol in April-May 1998 (Paris, Lyon, France); UN :: " الاجتماع الأوروبي الرابع والعشرون لرؤساء إدارات المخدرات الوطنية " الذي نظمته المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في نيسان/أبريل - أيار/مايو 1998، (باريس وليون بفرنسا)
    The Garda national drug Unit was established in 1995 with specific responsibility for targeting national and international drug trafficking. UN وأنشئت وحدة المخدرات الوطنية التابعة للشرطة (Garda) في عام 1995، ومسؤوليتها المحددة هي استهداف الاتجار بالمخدرات على الصعيدين الوطني والدولي.
    3. Drug law enforcement agencies in the region should establish specific mechanisms for the regular exchange of information between national drug law enforcement agencies and their counterparts in neighbouring States and beyond on drug trafficking networks active in the region. UN 3 - ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محددة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما بعدها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    3. Drug law enforcement agencies in the region should establish concrete mechanisms for the regular exchange of information between national drug law enforcement agencies and their counterparts in neighbouring States and beyond on drug trafficking networks active in the region. UN 3- ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات ملموسة لتبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما ورائها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    3. Drug law enforcement agencies in the region should establish specific mechanisms for the regular exchange of information between national drug law enforcement agencies and their counterparts in neighbouring States and beyond on drug trafficking networks active in the region. UN 3 - ينبغي لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة أن تنشئ آليات محدّدة من أجل تبادل المعلومات بانتظام بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ونظيراتها في الدول المجاورة وما وراءها حول شبكات الاتجار بالمخدرات العاملة في المنطقة.
    The Global Programme against Organized Crime has contributed to the establishment of a global network of specialists, as a step towards implementation of the relevant treaties. The annual regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies have served as a forum for direct inter-agency cooperation. UN وقد أسهم البرنامج العالمي لمكافحة الجريمة المنظمة في إنشاء شبكة عالمية من الاختصاصيين، كخطوة نحو تنفيذ المعاهدات ذات الصلة.(6) ومثّلت الاجتماعات الاقليمية السنوية التي يعقدها رؤساء أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية ملتقى للتعاون المباشر فيما بين الأجهزة.
    The roll-out of the national drug Control System and the intelligence and law enforcement systems software products will continue, including the goAML application (for countering money-laundering) and the goCASE application (for case management), for use by national intelligence and law enforcement agencies. UN وسوف يتواصل إصدار المنتجات البرامجية الخاصة بنظم مراقبة المخدرات الوطنية ونظم الاستخبارات وإنفاذ القوانين، بما يشمل تطبيق goAML (لمكافحة غسل الأموال) وتطبيق goCASE (لإدارة الحالات)، لكي تستخدمها وكالات الاستخبارات وإنفاذ القوانين الوطنية.
    (a) Capacity development and training in priority regions or countries for national statistical offices, national drug observatories and other entities on implementing data collection activities on drug use and supply indicators, as well as to foster better communication and collaboration between stakeholders at the national level, such as national statistical offices and national drug observatories; UN (أ) تنمية قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية ومراصد المخدرات الوطنية والكيانات الأخرى في المناطق أو البلدان ذات الأولوية وتدريب العاملين بها على تنفيذ أنشطة جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات عرض المخدرات وتعاطيها، والتشجيع على تحسين الاتصال والتعاون بين الجهات المعنية على الصعيد الوطني مثل المكاتب الإحصائية الوطنية ومراصد المخدرات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus