"المخدرات والكحول في" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug and alcohol
        
    • drugs and alcohol in
        
    The Committee is concerned at the high incidence of suicide and of drug and alcohol addiction among adolescents in the State party. UN 55- يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد حالات الانتحار وإدمان المخدرات والكحول في صفوف المراهقين في الدولة الطرف.
    In Jamaica, UNDCP and ILO supported the national council on drug abuse prevention in establishing a pilot programme on the reduction of drug and alcohol problems in the workplace. UN وفي جامايكا ، دعم اليوندسيب ومنظمة العمل الدولية المجلس الوطني للوقاية من تعاطي المخدرات في استحداث مشروع تجريبي لتخفيض مشاكل المخدرات والكحول في أماكن العمل .
    (h) drug and alcohol Problems at Work: The Shift to Prevention, ILO/UNDCP, 2003; UN (ح) مشاكل المخدرات والكحول في أماكن العمل: التحول نحو الوقاية، منظمة العمل الدولية بالاشتراك مع اليوندسيب، عام 2003؛
    The team will identify the knowledge, attitudes and behaviour of the workers, measure the incidence of drug and alcohol consumption amongst workers and their families, the level of knowledge regarding drug and alcohol and its effects on health, the family and the workplace, as well as attitudes to receiving information on this matter at the workplace; UN ستحدد الفرقة المستوى المعرفي للعمال، ومواقفهم وسلوكهم، وستقيس الفرقة عدد مرات استهلاك المخدرات والكحول في أوساط العمال وأسرهم ، وستحدد مستوى معرفتهم بشأن المخدرات والكحول وآثارها على صحتهم، وعلى أسرهم وأماكن عملهم، بالإضافة إلى معرفة مواقفهم من تلقي معلومات في هذا الشأن في أماكن عملهم؛
    Furthermore, the Committee is concerned at the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the State party institute health education and awareness programmes specifically for adolescents on sexual and reproductive health and the dangers of smoking and drug and alcohol abuse in schools, community clubs, family centres and other institutions working with children. UN 536- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برامج تثقيف وتوعية صحية تستهدف بالخصوص المراهقين حول الصحة الجنسية والإنجابية وأخطار التدخين وإساءة استعمال المخدرات والكحول في المدارس ونوادي المجتمعات المحلية والمراكز الأسرية وغيرها من المؤسسات التي تعمل من أجل الأطفال.
    (b) Take measures to prevent drug and alcohol abuse among children by providing them with information about the negative health consequences thereof; UN (ب) اتخاذ تدابير لمنع تعاطي المخدرات والكحول في صفوف الأطفال بتوفير معلومات لهم عن آثار تعاطيها السلبية على الصحة؛
    46. IIMA noted with concern that the phenomenon of drug and alcohol addictions among youth was increasing. UN 46- ولاحظ معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي بقلق أن ظاهرة الإدمان على المخدرات والكحول في صفوف الشباب تشهد تفاقماً(105).
    Many regard the lack of youth centres and sport facilities as a factor that contributes to the magnitude of drug and alcohol abuse among youth, as young people in many of the smaller communities feel that there is nothing for them to do. UN ويعتبر كثيرون انعدام مراكز الشباب والمرافق الرياضية عاملا يسهم في تفشي إدمان المخدرات والكحول في أوساط الشباب، لأن هذه الفئة التي تعيش في الكثير من المجتمعات المحلية الصغيرة تشعر بعدم وجود أي نشاط تمارسه.
    A similar project successfully adapted to the Brazilian culture was carried out in approximately 50 Brazilian enterprises and contributed to prevent the problem of drug and alcohol abuse amongst workers and their families by focusing on prevention, reducing illicit drugs consumption by 70 per cent, the number of smokers by 13 per cent, labour accidents by 35 per cent, absenteeism by 14 per cent and tardiness by 29 per cent. UN فقد نفذ مشروع مشابه تم تكييفه بنجاح مع الثقافة البرازيلية في حوالي 50 مؤسسة وساهم في الوقاية من مشكلة الإدمان على المخدرات والكحول في أوساط العمال وأسرهم بالتركيز على الوقاية، إذ خفض استهلاك العقاقير غير المشروعة بنسبة 70 في المائة، وعدد المدخنين بنسبة 13 في المائة وحوادث العمل بنسبة 35 في المائة، وحالات التغيب بنسبة 14 في المائة والتأخر بنسبة 29 في المائة.
    574. The Committee recommends that the State party strengthen its measures to prevent and eliminate drug and alcohol abuse among children and to support recovery programmes for child victims of drug abuse, including by providing the Inter-ministerial Technical Committee for Combating Drugs with adequate resources. UN 574- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابيرها لمنع وإنهاء تعاطي المخدرات والكحول في صفوف الأطفال ودعم برامج التعافي للأطفال ضحايا تعاطي المخدرات، بما في ذلك من خلال توفير الموارد الكافية للجنة التقنية المشتركة بين الوزارات المعنية بالقضاء على المخدرات.
    78. The Committee recommends that the State party strengthen its measures to prevent and eliminate drug and alcohol abuse among children and to support recovery programmes for children victims of drug abuse, including by providing the Interministerial Technical Committee for Combating Drugs with adequate resources. UN 78- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابيرها لمنع وإنهاء تعاطي المخدرات والكحول في صفوف الأطفال ودعم برامج المعافاة للأطفال ضحايا تعاطي المخدرات، بما في ذلك من خلال توفير الموارد الكافية للجنة التقنية المشتركة بين الوزارات المعنية بالقضاء على المخدرات.
    57. While welcoming various policies and initiatives undertaken by the State party to improve adolescent health, the Committee is extremely concerned at the high number of teenage pregnancies, including those as a result of rape, the high incidence of sexually transmitted infections and drug and alcohol abuse among adolescents. UN 57- بينما ترحب اللجنة بمختلف السياسات والمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين صحة المراهقين، يساورها بالغ القلق إزاء العدد الكبير من المراهقات الحوامل، بما في ذلك نتيجة الاغتصاب، وإزاء انتشار الأمراض المنقولة جنسياً وإساءة استخدام المخدرات والكحول في أوساط المراهقين.
    It highlighted the high rate of suicides among teenagers, the incidence of drug and alcohol abuse among youth, and the insufficient social and medical programmes or services to tackle those issues. UN وسلطت اللجنة الضوء على ارتفاع معدل الانتحار بين المراهقين وانتشار تعاطي المخدرات والكحول في صفوف المراهقين ونقص البرامج أو الخدمات الاجتماعية والطبية لمعالجة هذه القضايا(66).
    Furthermore, IIMA recommended that Poland provide drug and alcohol addicted youth with medical and psychological assistance and adopt preventive measures, including awareness raising campaigns to combat drug and alcohol additions among youth. UN وفضلاً عن ذلك، أوصى معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي بأن توفر بولندا للشباب المدمنين على المخدرات والكحول المساعدة الطبية والنفسية وبأن تعتمد تدابير وقائية منها تنظيم حملات توعية لمكافحة الإدمان على المخدرات والكحول في صفوف الشباب(109).
    Institute staff presented papers to international conferences, including the American Society of Criminology annual meeting; the Children and the Law conference; the Transparency International meeting on forest governance and integrity; the Fourth Pacific drug and alcohol Research Network meeting and Global Security Asia 2009 in Singapore. UN وقدم موظفون في المعهد أوراقاً إلى مؤتمرات دولية؛ منها الاجتماع السنوي للرابطة الأمريكية لعلم الإجرام، ومؤتمر الأطفال والقانون، واجتماع مؤسسة الشفافية الدولية بشأن إدارة الغابات وتوخي النـزاهة في هذا الصدد، والاجتماع الرابع لشبكة البحوث في مجال المخدرات والكحول في منطقة المحيط الهادئ، ومؤتمر الأمن الآسيوي الشامل الذي عقد في سنغافورة في عام 2009.
    High (and rising) youth unemployment, the unavailability of housing and support services, overcrowding, the disintegration of the family (often a result or side effect of poverty), ineffective educational systems and general socioeconomic instability can all contribute to juvenile delinquency in the forms of increased crime, violence and drug and alcohol abuse among youth. UN والمعدل المرتفع (والمتزايد) لبطالة الشباب، وعدم توافر المساكن وخدمات الدعم، والاكتظاظ في المناطق الحضرية، وتفكك الأسرة (نتيجة الفقر أو كأثر جانبي له في كثير من الأحيان)، وعدم فعالية نظم التعليم، وحالة عدم الاستقرار العامة في المجال الاجتماعي - الاقتصادي هي أمور يمكن أن تسهم جميعاً في جنوح الأحداث الذي يتخذ أشكالاً متزايدة من الجريمة والعنف وتعاطي المخدرات والكحول في أوساط الشباب.
    52. High (and rising) youth unemployment and underemployment, the unavailability of housing and support services, overcrowding in urban areas, the disintegration of the family (often a result or side effect of poverty), ineffective educational systems and general socioeconomic instability can all contribute to juvenile delinquency in the forms of increased crime, violence and drug and alcohol abuse among youth. UN 52- والمعدل المرتفع والمتزايد للبطالة ونقص العمالة، وعدم توافر المساكن وخدمات الدعم، والاكتظاظ في المناطق الحضرية، وتفكك الأسرة (نتيجة الفقر أو كأثر جانبي له في كثير من الأحيان)، وعدم فعالية نظم التعليم، وحالة عدم الاستقرار العامة في المجال الاجتماعي - الاقتصادي هي أمور يمكن أن تسهم جميعاً في جنوح الأحداث الذي يتخذ شكل تزايد الجريمة والعنف وتعاطي المخدرات والكحول في صفوف الشباب.
    507. The Committee notes with concern the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. UN 507- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus