"المخدرات والمواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug and substance
        
    • Narcotics and
        
    • of drug and
        
    • drugs and substances
        
    • drugs and psychotropic substances
        
    • drugs and substance
        
    • of drugs and
        
    • Narcotic Drugs and
        
    International Federation of Non-Governmental Organizations for the Prevention of drug and substance Abuse UN الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية لمنع إساءة استعمال المخدرات والمواد
    International Federation of Non-Governmental Organizations for the Prevention of drug and substance Abuse UN الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية لمنع إساءة استعمال المخدرات والمواد
    International Federation of Non-Governmental Organizations for the Prevention of drug and substance Abuse UN الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية لمنع إساءة استعمال المخدرات والمواد
    Daytop's representative to the United Nations is presently the vice-chairman of the United Nations NGO Narcotics and Substance Abuse Committee. UN ويشغل ممثل المؤسسة لدى الأمم المتحدة حاليا منصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, legislation on controlled drugs and substances was drafted, reviewed with stakeholders and submitted to the President for onward transmission to the Legislature. UN وبالإضافة إلى ذلك، صيغ مشروع قانون المخدرات والمواد الخاضعة للرقابة واستُعرض بإشراك أصحاب المصلحة وقُدِّم إلى الرئيسة بغرض إحالته إلى البرلمان.
    The Law regulates the relationships of import and export of narcotic drugs and psychotropic substances. UN وينظم هذا القانون علاقات استيراد وتصدير المخدرات والمواد المؤثرة على العقل.
    These recommendations also call for enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs; and doing away with violence, crime and the problem of illicit drugs and substance abuse. UN ودعت هذه التوصيات أيضا إلى تعزيــز الحماية الاجتماعية، والحد من درجة الضعف لــــدى الفئــات ذات الاحتياجــات المحددة وتحسين فــرص العمــل ﻷفرادهــا؛ والتخلص من العنف والجريمة ومشكلـــة تعاطـــي المخدرات والمواد غير المشروعة.
    It encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا تعاطي المخدرات والمواد المخدرة.
    Our concern is with the physical and psychological health aspects of drug and substance abuse. UN ويتركز اهتمامنا على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة.
    Its concern is with the physical and psychological health aspects of drug and substance abuse. UN ويتركز اهتمامها على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بتعاطي المخدرات والمواد المخدرة.
    drug and substance abuse UN تعاطي المخدرات والمواد المسببة للإدمان
    drug and substance abuse UN إساءة استعمال المخدرات والمواد
    Daytop participates in monthly meetings with the United Nations NGO Narcotics and Substance Abuse Committee to share information and plan for effective youth-focused programmes. UN تشارك المؤسسة في الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة التابعة للأمم المتحدة، وذلك لغرض تقاسم المعلومات والتخطيط للبرامج الفعالة ذات التركيز على الشباب.
    Today countries that once were drug free are either gradually becoming infested with the sale and use of illicit drugs or are being made transit posts in the illicit trafficking of Narcotics and psychotropic substances. UN فاليوم صارت البلدان التي كانت فــــي يوم من اﻷيام خالية من المخدرات تتحول تدريجيـــــا إما إلى بلدان موبوءة ببيع المخدرات واستعمالهــــا وإما إلى مناطق عبور للتجارة غير المشروعـــــة في المخدرات والمواد المؤثرة عقليا.
    The Panel notes that, although the draft controlled drugs and substances act is strong on criminal penalties, it makes no provision for treatment of addicted drug users. UN وتلاحظ اللجنة أنه رغم تشدد مشروع قانون ضبط المخدرات والمواد في العقوبات الجنائية، فهو لا ينص على معالجة متعاطي المخدرات.
    269. The Committee is concerned at the increasing level of use of illicit drugs and substances among adolescents. UN 269- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والمواد المخدرة غير المشروعة في أوساط المراهقين.
    The reduction is due to the combined effect of the reduction in the number of publications related to activities of forensic laboratories from six to three, and the issuance of a revised multilingual dictionary of narcotic drugs and psychotropic substances under international control. UN ويعزى الانخفاض إلى تقليل عدد المنشورات المتصلة بأنشطة المختبرات العاملة في مجال الطب الشرعي مـن سنة إلى ثلاثــة، وإلى إصــدار قامــوس منقح متعدد اللغات عن المخدرات والمواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    The reduction is due to the combined effect of the reduction in the number of publications related to activities of forensic laboratories from six to three, and the issuance of a revised multilingual dictionary of narcotic drugs and psychotropic substances under international control. UN ويعزى الانخفاض إلى تقليل عدد المنشورات المتصلة بأنشطة المختبرات العاملة في مجال الطب الشرعي مـن سنة إلى ثلاثــة، وإلى إصــدار قامــوس منقح متعدد اللغات عن المخدرات والمواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Discussion will focus on three sub-themes: (a) promoting social integration through responsive government, full participation in society, non-discrimination, tolerance, equality and social justice; (b) enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs; and (c) violence, crime and the problem of illicit drugs and substance abuse as factors of social disintegration. UN وسوف تركز المناقشة على ثلاثة مواضيع فرعية: )أ( تعزيز اﻹدماج الاجتماعي عن طريق تجاوب الحكومة، والمشاركة الكاملة في المجتمع، وعدم التمييز، والتسامح، والمساواة والعدالة الاجتماعية؛ )ب( تعزيز الحماية الاجتماعية، وخفض التعرض، وتحسين فرص العمل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛ )ج( العنف، والجريمة ومشكلة إساءة استعمال المخدرات والمواد غير المشروعة باعتبارها من عوامل التفكك الاجتماعي.
    Coordinated efforts are needed at the national, regional and international levels to reduce the trafficking of drugs and illegal substances. UN ولا بد من تنسيق الجهود على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية للحد من الاتجار في المخدرات والمواد المخدرة غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus