"المخزن في" - Traduction Arabe en Anglais

    • stored in
        
    • stored at
        
    • warehouse at
        
    • the store in
        
    • the storage facility
        
    In exactly 15 minutes, that candle will burn down and light the fuse that will explode the powder stored in those barrels. Open Subtitles بالضبط بعد 15 دقيقة سوف تحترق تلك الشمعة كاملة وسوف تشعل الفتيل الذي سوف يفجر البارود المخزن في هذه البراميل
    (i) Detect and estimate the quantity of the carbon dioxide stored in the geological storage site; UN تكشف وتقيّم كمية ثاني أكسيد الكربون المخزن في موقع التخزين الجيولوجي؛
    If you don't open your Mouth for sometime... the voice that is stored in your voice processor... will be automatically erased Open Subtitles اذا لم تفتح فمك لمدة الصوت المخزن في المعالج الصوتي سيمحى اوتوماتيكيا
    IAEA had used funds to upgrade the physical protection systems to improve protection of high-enriched uranium stored at two research reactors in two States during 1998. UN وقد أنفقت الوكالة أموالا من أجل رفع مستوى نظم الحماية المادية لتحسين حماية اليورانيوم عالي التخصيب المخزن في مفاعلين ذريين للبحوث في دولتين خلال سنة ١٩٩٨.
    Take him to the warehouse at pier seven. Open Subtitles يأخذه إلى المخزن في رصيف سبعة.
    You must've heard the store in Saint Antoine was robbed. Open Subtitles لا بد انك سمعت ان المخزن في سانت انتون قد سرق
    So the defendants came into the storage facility on April 19th, the morning of Dwayne Darro's murder. Open Subtitles اذاً المدعى عليهم حضرا الى المخزن في التاسع عشر من أبريل صباح قتل (دوين دارو)
    You get 80% of the bonded whiskey being stored in this country. Open Subtitles وثمانون بالمئة من الويسكي المخزن في هذه البلاد.
    Fragmentary information provided in those records indicates that the mustard filled in munitions or stored in bulk containers had a very low rate of degradation and was therefore suitable for long-term storage. UN وتشير المعلومات المجزأة المتاحة في تلك السجلات إلى أن معدل تحلل عامل الخردل المعبأ في الذخائر أو المخزن في شكل سائب في أوعية منخفض جدا، وهو بالتالي يصلح للتخزين الطويل الأجل.
    Carbon stored in natural and planted forests in New Zealand is at least 100 times greater than the net annual carbon absorption level. UN ويبلغ حجم الكربون المخزن في الغابات الطبيعية والمزروعة في نيوزيلندا مستوى يزيد بمقدار ٠٠١ مرة على اﻷقل عن المستوى الصافي للامتصاص السنوي للكربون.
    The mobilising lipase breaks up the triglycerides stored in the adipose cells, which then enter... Open Subtitles الليباز المعبئ يجزئ ثلاثي الغليسيريد المخزن في الخلايا الدهنية ... مما يؤدي الى
    Estimating and reporting of emissions and removals of carbon stored in agricultural soils; UN (ه( تقدير انبعاثات الكربون المخزن في التربة الزراعية وعمليات إزالة هذه الانبعاثات والإبلاغ عنها؛
    Iraq contends that the assessment of the alleged loss of aviation fuel stored in the tanks is based on documents annexed to the statement of claim produced by KAFCO's consultants well after the period of occupation of Kuwait, and not enclosing " real inventories " for pre-invasion and post-invasion quantities. UN 193- ويؤكد العراق أن تقييم الخسائر المزعومة لوقود الطيران المخزن في الصهاريج يستند إلى وثائق مرفقة ببيان المطالبة الذي قدمه الخبراء الاستشاريون لكافكو بعد فترة طويلة من احتلال الكويت، ولم يرفقوا " عمليات جرد حقيقية " لكميات فترة ما قبل الغزو وبعدها.
    In addition, 55,000 tons of oil stored in the tanks exploded, causing a plume of polluting smoke 60 km high. UN وبالإضافة إلى ذلك انفجرت كمية 000 55 طن من النفط المخزن في الصهاريج مما تسبب في ارتفاع عمود من الدخان الملوث بلغ ارتفاعه 60 كيلومترا().
    Option 1: Modify the current provisions requesting that project participants prepare a monitoring plan that specifies how they plan to collect and archive the data needed to calculate the net increase in CO2 stored in each of the specified pools and non-CO2 greenhouse gas fluxes, the net increase in removals of greenhouse gases by sinks that would have occurred in the absence of the project, and leakage. UN الخيار 1: تعديل الأحكام الحالية التي تطلب إلى المشاركين في المشروع القيام بإعداد خطة رصد تحدد الطريقة التي يزمعون اتباعها في جمع وأرشفة البيانات اللازمة لحساب الزيادة الصافية في ثاني أكسيد الكربون المخزن في كل مجمّع من المجمعات المحددة وتدفقات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون، والزيادة الصافية في عمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف التي ربما تحدث في غياب المشروع، والتسرب.
    Data on oil inventories are not reported by most non-OECD countries, which account for almost half of world demand for crude oil and include very large consumers such as China, nor is the data on oil stored in tankers, thus distorting the inventory data reported by OECD countries. UN ولا يتم الإبلاغ عن بيانات مخزونات النفط من قبل معظم البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تمثل ما يقرب من نصف الطلب العالمي على النفط الخام وتشمل كبار الدول المستهلكة مثل الصين، كما لا يتم الإبلاغ عن بيانات النفط المخزن في الصهاريج، مما يؤدي بالتالي إلى ورود بيانات غير دقيقة عن المخزون من البلدان الأعضاء في المنظمة.
    * The United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (REDD) is an effort to create a financial value for the carbon stored in forests, offering incentives for developing countries to reduce emissions from forested lands and invest in low-carbon paths to sustainable development. UN * برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية هو محاولة لإيجاد قيمة مالية للكربون المخزن في الغابات، حيث يقدم حوافز للبلدان النامية لخفض الانبعاثات من أراضي الغابات والاستثمار في السبل المؤدية إلى التنمية المستدامة من خلال الحد من انبعاثات الكربون.
    (z) Of the bacterial bulk agent stored at Al Hakam, Iraq stated that a similar deactivation procedure had been adopted. UN )ض( وفيما يتعلق بالعامل البكتيري السائب المخزن في الحكم، ذكر العراق أنه قد اتخذ بشأنه إجراء مماثل ﻹبطال المفعول.
    He's holed up at a warehouse at Port Chester. Open Subtitles إنه يتحصن في المخزن في ميناء تيشستر
    Incidentally, while you were rummaging around the store in an aimless stupor, Open Subtitles lncidentally، بينما أنت كنت تفتّش حول المخزن في إنذهال تائه، 708 00: 43: 26,867

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus