"المخزون الاحتياطي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Buffer Stock
        
    • reserve stock
        
    • deployment stocks
        
    • stockpiles
        
    • stockpile
        
    • reserve stocks
        
    • a buffer
        
    If the Buffer Stock is held in a third country, this third country should be recorded as the partner. UN وإذا كان المخزون الاحتياطي قائما في بلد ثالث، ينبغي تسجيل هذا البلد الثالث على أنه شريك.
    The Ministry of Health releases supplies from the Buffer Stock as newly arrived stock becomes available as replacement. UN وتوزع وزارة الصحة اﻹمدادات من المخزون الاحتياطي كلما توفر مخزون جديد يحل محله.
    It shall be the sole instrument of market intervention for price stabilization in this Agreement. The Buffer Stock shall comprise: UN ويكون هو اﻷداة الوحيدة للتدخل في اﻷسواق من أجل تحقيق استقرار اﻷسعار في هذا الاتفاق، ويتألف المخزون الاحتياطي من:
    Rations reserve stock was inadequate. UN لم يكن المخزون الاحتياطي من حصص الإعاشة كافيا.
    Of the proposed fleet, 6 light buses would be transferred from the strategic deployment stocks and 83 other vehicles from other missions. UN ومن الأسطول المقترح، ستُنقل 6 حافلات خفيفة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي و 83 مركبة أخرى من بعثات أخرى.
    If holdings of stockpiles by military and internal security forces are only maintained for legitimate security needs, there are fewer opportunities for diversion. UN وإذا كان المخزون الاحتياطي الموجود لدى القوات العسكرية وقوات الأمن الداخلي يُحتفظ به لاحتياجات الأمن المشروعة، فستكون هنالك فرص أقل لتحويله.
    (i) All members have made all necessary arrangements for financing their respective shares of the contingency Buffer Stock; and UN `١` من أن جميع اﻷعضاء قد اتخذوا جميع ما يلزم من ترتيبات لتمويل أنصبتهم في المخزون الاحتياطي للطوارئ؛
    (ii) The contingency Buffer Stock has been invoked and is fully primed for action in accordance with the terms of article 30. UN `٢` ومن أن تدخل المخزون الاحتياطي للطوارئ قد طلب وأنه مستعد استعدادا تاما للتدخل وفقا ﻷحكام المادة ٠٣.
    The Buffer Stock Manager shall ensure that all buffer stocks are purchased and maintained at a high commercial standard of quality. UN يكفل مدير المخزون الاحتياطي أن يجري شراء جميع المخزونات الاحتياطية والاحتفاظ بها عند مستوى جودة تجاري عال.
    The costs of rotation shall be brought into the Buffer Stock Account. UN وتقيد تكاليف التدوير في حساب المخزون الاحتياطي.
    Restriction or suspension of Buffer Stock operations UN تقييد عمليات المخزون الاحتياطي أو تعليقها
    Adjustment of contributions to the Buffer Stock Account UN تعديل المساهمات في حساب المخزون الاحتياطي
    Cost of the Buffer Stock as estimated by the President of UN كلفة المخزون الاحتياطي كما قدرها رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة
    States attributed stock shortages to insufficient funding for procurement, inaccurate forecasting of needs, inadequate Buffer Stock of essential medicines, and inefficient distribution and record-keeping systems. UN وقد عزت الدول العجز في المخزون إلى نقص التمويل اللازم للشراء، وعدم الدقة في التنبؤ بالاحتياجات، وقلّة المخزون الاحتياطي من الأدوية الأساسية، وعدم كفاءة نظام التوزيع ونظام حفظ السجلات.
    The Buffer Stock purchases had helped to arrest falls in rubber prices, and sales had contributed to checking steep rises in prices. UN فقد ساعدت مشتريات المخزون الاحتياطي على ايقاف الهبوط في أسعار المطاط، وأسهمت المبيعات في كبح الارتفاعات الحادة في اﻷسعار.
    36. Restriction or suspension of Buffer Stock operations 25 UN ٦٣- تقييد عمليات المخزون الاحتياطي أو تعليقها٣٣
    Once the entire reserve stock has been technically evaluated, a huge amount of equipment will have to be written off. UN وحينما يتم التقييم التقني لكامل المخزون الاحتياطي فإنه سيتم شطب كمية ضخمة من المعدات.
    Similarly, bearing in mind the reserve stock that is provided for under the provision for maintenance supplies, the Committee recommends that the estimate of $8,740,000 under this sub-item be reduced to $8 million. UN وبالمثل، ومع مراعاة المخزون الاحتياطي الذي خصـص له اعتمــاد تحــت الاعتمــاد المخصص للــوازم الصيانة، توصي اللجنة بتخفيض التقدير البالغ ٠٠٠ ٧٤٠ ٨ دولار تحت هذا البند الفرعي الى ٨ مليون دولار.
    Less items from reserve stock/other missions UN مخصوما منها البنود المنقولة من المخزون الاحتياطي/البعثات اﻷخرى
    Included in the provision under this heading is an amount of $146,600 representing replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks. UN كما يشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند مبلغا قدره 600 146 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    If holdings of stockpiles by military and internal security forces are only maintained for legitimate security needs, there are fewer opportunities for diversion. UN وإذا كان المخزون الاحتياطي الموجود لدى القوات العسكرية وقوات الأمن الداخلي يُحتفظ به لاحتياجات الأمن المشروعة، فستكون هنالك فرص أقل لتحويله.
    delivery in unarmed stockpile storage condition UN يتم تسليمها بحالتها في المخزون الاحتياطي دون تزويدها بأسلحة
    The report containing the budget for the strategic reserve stocks, estimated at $179.7 million, is being finalized. UN ويجري وضع الصيغة النهائية للتقرير الذي يتضمن ميزانية المخزون الاحتياطي الاستراتيجي، المقدرة بمبلغ 179.7 مليون دولار.
    Such fresh fuel buffer can be expanded in volume to provide a buffer function. UN ويمكن توسيع حجم مثل هذا المخزون الاحتياطي من الوقود الطازج كموازنة أمان وقائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus