| If the Buffer Stock is held in a third country, this third country should be recorded as the partner. | UN | وإذا كان المخزون الاحتياطي قائما في بلد ثالث، ينبغي تسجيل هذا البلد الثالث على أنه شريك. |
| The Ministry of Health releases supplies from the Buffer Stock as newly arrived stock becomes available as replacement. | UN | وتوزع وزارة الصحة اﻹمدادات من المخزون الاحتياطي كلما توفر مخزون جديد يحل محله. |
| It shall be the sole instrument of market intervention for price stabilization in this Agreement. The Buffer Stock shall comprise: | UN | ويكون هو اﻷداة الوحيدة للتدخل في اﻷسواق من أجل تحقيق استقرار اﻷسعار في هذا الاتفاق، ويتألف المخزون الاحتياطي من: |
| Rations reserve stock was inadequate. | UN | لم يكن المخزون الاحتياطي من حصص الإعاشة كافيا. |
| Of the proposed fleet, 6 light buses would be transferred from the strategic deployment stocks and 83 other vehicles from other missions. | UN | ومن الأسطول المقترح، ستُنقل 6 حافلات خفيفة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي و 83 مركبة أخرى من بعثات أخرى. |
| If holdings of stockpiles by military and internal security forces are only maintained for legitimate security needs, there are fewer opportunities for diversion. | UN | وإذا كان المخزون الاحتياطي الموجود لدى القوات العسكرية وقوات الأمن الداخلي يُحتفظ به لاحتياجات الأمن المشروعة، فستكون هنالك فرص أقل لتحويله. |
| (i) All members have made all necessary arrangements for financing their respective shares of the contingency Buffer Stock; and | UN | `١` من أن جميع اﻷعضاء قد اتخذوا جميع ما يلزم من ترتيبات لتمويل أنصبتهم في المخزون الاحتياطي للطوارئ؛ |
| (ii) The contingency Buffer Stock has been invoked and is fully primed for action in accordance with the terms of article 30. | UN | `٢` ومن أن تدخل المخزون الاحتياطي للطوارئ قد طلب وأنه مستعد استعدادا تاما للتدخل وفقا ﻷحكام المادة ٠٣. |
| The Buffer Stock Manager shall ensure that all buffer stocks are purchased and maintained at a high commercial standard of quality. | UN | يكفل مدير المخزون الاحتياطي أن يجري شراء جميع المخزونات الاحتياطية والاحتفاظ بها عند مستوى جودة تجاري عال. |
| The costs of rotation shall be brought into the Buffer Stock Account. | UN | وتقيد تكاليف التدوير في حساب المخزون الاحتياطي. |
| Restriction or suspension of Buffer Stock operations | UN | تقييد عمليات المخزون الاحتياطي أو تعليقها |
| Adjustment of contributions to the Buffer Stock Account | UN | تعديل المساهمات في حساب المخزون الاحتياطي |
| Cost of the Buffer Stock as estimated by the President of | UN | كلفة المخزون الاحتياطي كما قدرها رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة |
| States attributed stock shortages to insufficient funding for procurement, inaccurate forecasting of needs, inadequate Buffer Stock of essential medicines, and inefficient distribution and record-keeping systems. | UN | وقد عزت الدول العجز في المخزون إلى نقص التمويل اللازم للشراء، وعدم الدقة في التنبؤ بالاحتياجات، وقلّة المخزون الاحتياطي من الأدوية الأساسية، وعدم كفاءة نظام التوزيع ونظام حفظ السجلات. |
| The Buffer Stock purchases had helped to arrest falls in rubber prices, and sales had contributed to checking steep rises in prices. | UN | فقد ساعدت مشتريات المخزون الاحتياطي على ايقاف الهبوط في أسعار المطاط، وأسهمت المبيعات في كبح الارتفاعات الحادة في اﻷسعار. |
| 36. Restriction or suspension of Buffer Stock operations 25 | UN | ٦٣- تقييد عمليات المخزون الاحتياطي أو تعليقها٣٣ |
| Once the entire reserve stock has been technically evaluated, a huge amount of equipment will have to be written off. | UN | وحينما يتم التقييم التقني لكامل المخزون الاحتياطي فإنه سيتم شطب كمية ضخمة من المعدات. |
| Similarly, bearing in mind the reserve stock that is provided for under the provision for maintenance supplies, the Committee recommends that the estimate of $8,740,000 under this sub-item be reduced to $8 million. | UN | وبالمثل، ومع مراعاة المخزون الاحتياطي الذي خصـص له اعتمــاد تحــت الاعتمــاد المخصص للــوازم الصيانة، توصي اللجنة بتخفيض التقدير البالغ ٠٠٠ ٧٤٠ ٨ دولار تحت هذا البند الفرعي الى ٨ مليون دولار. |
| Less items from reserve stock/other missions | UN | مخصوما منها البنود المنقولة من المخزون الاحتياطي/البعثات اﻷخرى |
| Included in the provision under this heading is an amount of $146,600 representing replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks. | UN | كما يشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند مبلغا قدره 600 146 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي. |
| If holdings of stockpiles by military and internal security forces are only maintained for legitimate security needs, there are fewer opportunities for diversion. | UN | وإذا كان المخزون الاحتياطي الموجود لدى القوات العسكرية وقوات الأمن الداخلي يُحتفظ به لاحتياجات الأمن المشروعة، فستكون هنالك فرص أقل لتحويله. |
| delivery in unarmed stockpile storage condition | UN | يتم تسليمها بحالتها في المخزون الاحتياطي دون تزويدها بأسلحة |
| The report containing the budget for the strategic reserve stocks, estimated at $179.7 million, is being finalized. | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية للتقرير الذي يتضمن ميزانية المخزون الاحتياطي الاستراتيجي، المقدرة بمبلغ 179.7 مليون دولار. |
| Such fresh fuel buffer can be expanded in volume to provide a buffer function. | UN | ويمكن توسيع حجم مثل هذا المخزون الاحتياطي من الوقود الطازج كموازنة أمان وقائية. |