It may affect all countries to some degree or another, and may occur at different points in the national stockpile chain. | UN | وقد تؤثر في كافة البلدان بدرجة أو بأخرى، وقد تقع في نقاط مختلفة من سلسلة المخزون الوطني. |
national stockpile management planning is applicable not just to large stockpile facilities, but throughout the national stockpile. | UN | ولا ينطبق تخطيط إدارة المخزون الوطني على مرافق المخزونات الكبيرة فحسب، بل وعلى كامل نطاق المخزون الوطني. |
Effective marking enables personnel to identify, classify and count items within the national stockpile. | UN | ويمكِّن الوسم الفعال الموظفين من تحديد وتصنيف الأصناف الموجودة في المخزون الوطني وإحصائها. |
To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks. | UN | ولمكافحة انتشار مرض الالتهاب السحائي، جرى تقديم مليون جرعة من اﻷمصال و ٠٠٠ ٥٠٠ حقنة، باﻹضافة إلى دعم نقدي، وذلك لاستكمال المخزون الوطني. |
In the health sector, the Fund contributed to the construction of 71 new health units, adding 3.6 per cent to the national stock and to the refurbishment of 12 health centres, an additional 2.2 per cent. | UN | 329- وفي قطاع الصحة أسهم الصندوق ببناء 71 وحدةً صحيةً جديدةً أضافت 3.6 في المائة إلى المخزون الوطني وتشييد 12 مركزاً صحياً بنسبة 2.2 في المائة. |
These systems are essential because they enable States to make rapid assessments of the suitability of the types and quantities of national stockpiles to the national demand for ammunition. | UN | وهذه النظم بالغة الأهمية لأنها تمكِّن الدول من إجراء تقييم عاجل لملاءمة الأنواع والكميات الموجودة في المخزون الوطني للطلب الوطني على الذخيرة. |
The national stockpile may be distributed among various branches of the State's internal and external security forces, and effective national stockpile management needs to apply to all these branches. | UN | وقد يكون المخزون الوطني موزعا بين مختلف فروع قوات الأمن الداخلي والخارجي التابعة للدولة، وينبغي أن تغطي الإدارة الفعالة للمخزون الوطني جميع هذه الفروع. |
These provisions are broad in scope but allow for legislative, procedural and operational improvements to national stockpile management in some critical areas. | UN | إن هذه الأحكام عامة النطاق، لكن ثمة مجال لإجراء تحسينات تشريعية وإجرائية وتنفيذية على إدارة المخزون الوطني في بعض المجالات الهامة. |
The term " national stockpile " describes the full range of separate ammunition stockpiles under State or delegated control. | UN | ويصف مصطلح " المخزون الوطني " طائفة كاملة من مخزونات الذخيرة المنفصلة التي تخضع لسيطرة الدولة أو الجهة المفوضة بذلك. |
In basic terms, an ammunition management system should be able to document the exact location, condition and role of any ammunition within the national stockpile, throughout its life, from production, to use or disposal. | UN | وينبغي أن يكون نظام إدارة الذخيرة، في الأساس، قادرا على أن يوثق بدقة موقع أية ذخيرة موجودة في المخزون الوطني وحالتها ودورها، وذلك على مدى صلاحيتها للاستخدام منذ الإنتاج حتى استخدامها أو التخلص منها. |
23. States noted that it was important for competent national authorities to have accurate information on the condition and size of the national stockpile of small arms and light weapons and the State's requirements in this regard. | UN | 23 - وأشارت الدول إلى أنه من المهم بالنسبة للسلطات الوطنية المختصة أن تتوفر لديها معلومات دقيقة عن حالة وحجم المخزون الوطني من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واحتياجات الدول بهذا الصدد. |
21. national stockpile management planning entails developing a set of policies, procedures and activities in order to minimize all risks related to national stockpiles of conventional ammunition. | UN | 21 - ويستتبع تخطيط المخزون الوطني مجموعة من السياسات والإجراءات والأنشطة من أجل التقليل إلى أدنى حد من المخاطر المتصلة بمخزونات الذخيرة التقليدية على الصعيد الوطني. |
The United States Defense national stockpile contained an inventory level of 82,312,516 pounds of tungsten. The official stockpile goal for the metal remained at 70,900,000 pounds. | UN | ٦١- ويتضمن المخزون الوطني الدفاعي للولايات المتحدة مستوى مخزونات يبلغ ٦١٥ ٢١٣ ٢٨ رطلا من التنغستن، وغايـــة المخزونات الرسميــــة للفلز تظل ٠٠٠ ٠٠٩ ٠٧ رطل. |
By the same logic, prohibition of any future acquisition of cluster munitions, by a State that does not currently stockpile cluster munitions, represents a preventive measure to protect the national stockpile from an aggregate increase in ERW potential. | UN | ووفقاً للمنطق ذاته، فإن منع أي حيازة للذخائر العنقودية في المستقبل، من طرف دولة لا تخزّن الآن هذا النوع من الذخائر، يمثل تدبيراً وقائياً لحماية المخزون الوطني من ارتفاع إجمالي لاحتمال وجود المتفجرات من مخلفات الحرب في المستقبل. |
25. States noted that it was important for competent national authorities to have accurate information on the condition and size of the national stockpile of small arms and light weapons in determining national requirements. | UN | 25 - وأشارت الدول إلى أنه من المهم بالنسبة للسلطات الوطنية المختصة أن تتوفر لديها معلومات دقيقة عن حالة وحجم المخزون الوطني من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من أجل تحديد الاحتياجات الوطنية بهذا الصدد. |
50. It should be noted that although the Wassenaar Arrangement does not cover notification of sales of new small arms, it does cover the notification by participating States of the sale or transfer of used small arms and light weapons, for example from demilitarized national stocks. | UN | 50 - ومن الجدير بالذكر أنه رغم أن اتفاق فاسينار لا يشمل الإبلاغ عن مبيعات الأسلحة الصغيرة الجديدة، فإنه يشمل إبلاغ الدول المشاركة عن بيع أو نقل أسلحة صغيرة أو خفيفة مستعملة، على سبيل المثال، من المخزون الوطني من الأسلحة المستغنى عنها. |
6. In November 2001, on the basis of the agreements concluded consequent upon the impact of Hurricane Michelle, the Cuban firm Medicuba contacted 17 American entities requesting price quotations for the urgent procurement of severely needed drugs and medicines to replenish the national stocks that had been exhausted in serving the affected population. | UN | 6 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اتصلت الشركة الكوبية " مـِـديكـوبا " ، بناء على الاتفاقات المبـرمة نتيجة لتأثير الإعصار ميشيل، بسبـع عشرة هيئـة أمريكية تطلب منها معرفة أسعار شراء العقاقير والأدوية العاجلة اللازمة لتجديـد المخزون الوطني الذي استنفـد في علاج السكان المتأثرين. |
145. Information gathered from regional and international security agencies, in addition to Malian representatives of non-State armed groups, indicates that armed groups in the north have continued to develop their arsenals over the past 12 months in various ways, including through the seizure of Malian national stocks, the purchase of materiel abroad or illicit transfers from neighbouring countries. | UN | 145 - وتشير معلومات مستقاة من وكالات أمن إقليمية ودولية، إضافة إلى ممثلين من مالي لجماعات مسلحة من غير الدول، إلى أن الجماعات المسلحة في الشمال واصلت تطوير ترساناتها خلال الاثني عشر شهرا الماضية بطرق شتى، منها الاستيلاء على المخزون الوطني لمالي، وشراء الأعتدة من الخارج، أو من عمليات نقل غير مشروعة من البلدان المجاورة. |
Total national stock (kg or quantity, as applicable) | UN | إجمالي المخزون الوطني (بالكيلو غرام أو الكمية، حسبما يتناسب)) |
Total national stock | UN | إجمالي المخزون الوطني |
30. A national physical and chemical inspection regime is an essential part of effective stockpile management and is required for ensuring the safety, reliability and operational effectiveness of ammunition within national stockpiles. | UN | 30 - يشكل نظام التفتيش المادي والكيميائي على الصعيد الوطني جزءا بالغ الأهمية لتحقيق الفعالية في إدارة المخزون، وهو مطلوب لضمان سلامة الذخيرة الموجودة في المخزون الوطني وموثوقيتها وفعاليتها التشغيلية. |