Included in the assets were 18 items, valued at $407,816, which had been in stock for more than one year and had exceeded their life expectancy; | UN | وتضمنت هذه الأصول 18 بندا بقيمة 816 407 دولارا ظلت موجودة ضمن المخزون لأكثر من سنة وانتهى عمرها الافتراضي؛ |
There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. | UN | واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار. |
There were 95 various vehicles with a total value of $8.38 million which were kept in stock for more than 12 months. | UN | واحتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 95 مركبة متنوعة تبلغ قيمتها الإجمالية 8.38 ملايين دولار. |
Non-expendable items at missions held in stock for more than one year | UN | احتفاظ البعثات بمواد معمرة في المخزون لأكثر من سنة |
49. In its previous report, the Board highlighted a high risk of loss or waste of non-expendable property items which had been in stock for more than a year but never used. | UN | 49 - أشار المجلس، في تقريره السابق، إلى ارتفاع احتمال خسارة أو هدر أصناف من الممتلكات غير المستهلكة التي بقيت في المخزون لأكثر من سنة ولكنها لم تستخدم قط. |
It should be noted that Mission priorities and a number of specific operational circumstances prevented MINUSTAH from declaring surplus on all the items that have been held in stock for more than six months. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أولويات البعثة وعددا من ظروف التشغيل المحددة حالت دون أن تُعلن البعثة فائضا في جميع الأصناف التي يُحتفظ بها في المخزون لأكثر من ستة أشهر. |
Furthermore, 2 per cent of nonexpendable property amounting to $1.95 million had been kept in stock for more than five years. | UN | وعلاوة على ذلك، احتُفظ بما نسبته 2 في المائة من ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 1.95 مليون دولار في المخزون لأكثر من خمس سنوات. |
Also kept in stock for more than 12 months were 8,441 non-expendable property items valued at $27.02 million, or 25.8 per cent in value. | UN | كما احتُفظ في المخزون لأكثر من 12 شهراً بـ 441 8 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة البالغة قيمتها 27.02 مليون دولار، بما يعادل 25.8 في المائة على صعيد القيمة. |
Furthermore, 2 per cent of non-expendable property amounting to $1.95 million had been kept in stock for more than five years. | UN | وعلاوة على ذلك، احتُفظ بما نسبته 2 في المائة من ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 1.95 مليون دولار في المخزون لأكثر من خمس سنوات. |
13. In table II.3 of the Board's report a list is provided of never-used non-expendable property in 13 missions that had been in stock for more than one year as at 30 June 2012, valued at a total of $83.5 million. | UN | 13 - ويرد في الجدول الثاني - باء من تقرير المجلس قائمة بالممتلكات غير المستهلكة التي لم تستخدم قط في 13 بعثة الموجودة في المخزون لأكثر من سنة واحدة في 30 حزيران/يونيه 2012 بقيمة مجموعها 83.5 مليون دولار. |
20. The Board previously highlighted the potential risk of loss/waste for non-expendable property items which had been in stock for more than one year. | UN | 20 - كان المجلس قد سلط الضوء على الخطر المحتمل لحدوث خسارة/هدر في أصناف الممتلكات غير المستهلكة التي ظلت في المخزون لأكثر من سنة واحدة. |
(a) At the Global Service Centre, 205 ICT items, valued at $6.49 million, had remained in stock for more than six months in 2013/14; | UN | (أ) في مركز الدعم العالمي، بقي 205 بنود من بنود تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تبلغ قيمتها 6.49 ملايين دولار، في المخزون لأكثر من ستة أشهر في الفترة 2013/2014؛ |
In addition, 21,093 assets (or approximately 51 per cent by quantity), valued at $106.38 million, had been in stock for more than six months; | UN | إضافة إلى ذلك، كانت هناك 093 21 من فئات الأصول (أي ما يقرب من 51 في المائة من الكمية) بقيمة 106.38 مليون دولارا ضمن المخزون لأكثر من ستة أشهر؛ |