"المخصصة للاستشاريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • for consultants
        
    Further, concern was expressed at the increase in the level of resources for consultants and travel. UN ثم أعرب عن القلق بشأن الزيادة في مستوى الموارد المخصصة للاستشاريين والسفر.
    Further, concern was expressed at the increase in the level of resources for consultants and travel. UN ثم أعرب عن القلق بشأن الزيادة في مستوى الموارد المخصصة للاستشاريين والسفر.
    The primary areas of resource changes for those special political missions are reduced provisions for consultants and for the travel of staff and experts. UN ومجالات التغيير الرئيسية في موارد هذه البعثات السياسية الخاصة هي خفض الاعتمادات المخصصة للاستشاريين وسفر الموظفين والخبراء.
    33. The table below reflects the budgetary levels for consultants from 2006/07 to 2011/12. UN 33 - يعكس الجدول الوارد أدناه مستويات الميزانية المخصصة للاستشاريين من الفترة 2006/2007 إلى الفترة 2011/2012.
    C. Analysis of consultancy requirements 34. The table below reflects the budgetary levels for consultants from 2007/08 to 2012/13. UN 34 - يعكس الجدول الوارد أدناه مستويات الميزانية المخصصة للاستشاريين من الفترة 2007/2008 إلى الفترة 2012/2013.
    The total appropriation of $794,600 for consultants for the reporting period consisted of $283,400 for non-training activities and $511,200 for training activities. UN وبلغ مجموع الاعتمادات المخصصة للاستشاريين في الفترة المشمولة بالتقرير 600 794 دولار، بما في ذلك 400 283 دولار للأنشطة غير التدريبية و 200 511 دولار للأنشطة التدريبية.
    16. Decides not to approve the proposed increase in resources for consultants and experts; UN 16 - تقرر عدم الموافقة على الزيادة المقترحة في الموارد المخصصة للاستشاريين والخبراء؛
    16. Decides also not to approve the proposed increase in resources for consultants and experts; UN 16 - تقرر أيضا عدم الموافقة على الزيادة المقترحة في الموارد المخصصة للاستشاريين والخبراء؛
    D. Analysis of consultancy requirements 33. The table below reflects the budgetary levels for consultants from 2004/05 to 2009/10. UN 33 - يعكس الجدول أدناه مستوى الميزانية المخصصة للاستشاريين من الفترة من 2004-2005 إلى الفترة 2009-2010.
    Extrabudgetary resources for consultants and experts are estimated at $142,952,500, an increase of $19,826,300, or approximately 16 per cent. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للاستشاريين والخبراء بمبلغ 500 952 142 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 300 826 19 دولار، أو ما يعادل تقريبا 16 في المائة.
    D. Analysis of consultancy requirements 28. The table below reflects the budgetary levels for consultants from 2005/06 to 2010/11. UN 28 - يعكس الجدول أدناه مستويات الميزانية المخصصة للاستشاريين من الفترة 2005/2006 إلى الفترة 2010/2011.
    The Committee has noted that, in a number of cases, funds for consultants are simply shifted from one subprogramme to another in the same amount. UN ولاحظت اللجنة أنه، في عدد من الحالات، تُحوَّل الأموال المخصصة للاستشاريين تحويلا مباشرا بنفس المقدار من برنامج فرعي إلى آخر.
    The Committee emphasizes that resources for consultants should be determined on a case-by-case basis and limited to specific activities for which necessary expertise is not available in-house. UN وتشدد اللجنة على أن الموارد المخصصة للاستشاريين ينبغي أن تحدد على أساس كل حالة على حدة وأن تكون مقصورة على الأنشطة المحددة التي لا تتوافر داخليا الخبرة الفنية اللازمة لها.
    The Committee therefore recommends that the resources for consultants should remain at the appropriation level of 2008 ($939,600). UN ومن ثم، توصي اللجنة بالإبقاء على الموارد المخصصة للاستشاريين عند مسـتوى الإنفاق المســقط لعام 2008 (300 091 8 دولار).
    50. The Advisory Committee recalls its observation that a clear distinction should be made between resources for consultants and those for expert groups. UN 50 - تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظتها التي مفادها أنه ينبغي أن يكون هناك تمييز واضح بين الموارد المخصصة للاستشاريين وتلك المخصصة لأفرقة الخبراء.
    The proposals also include increases in non-post resources for consultants, mainly for supporting the work of the Counter-Terrorism Committee, travel, general operating expenses, contractual services and furniture and equipment, partly offset by reduced requirements under general temporary assistance. UN وتشمل الاقتراحات أيضا زيادات في الموارد المخصصة للاستشاريين وغير المتعلقة بالوظائف، وذلك أساسا لدعم عمل لجنة مكافحة الإرهاب، والسفر، ونفقات التشغيل العامة، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات، وقد قابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    166. The resources for consultants indicated in the Secretary-General's report amount to $578,000, an increase of $151,000. UN 166 - وتبلغ الموارد المخصصة للاستشاريين والمشار إليها في تقرير الأمين العام ما قدره 000 578 دولار، أي بزيادة قدرها 000 151 دولار.
    25. The resources for consultants are estimated at $1,746,300, an increase of $659,000 over the approved resources of $1,087,300 for 2003/04. UN 25 - وتقدر الموارد المخصصة للاستشاريين بـ 300 746 1 دولار، بزيــادة قدرها 000 659 دولار بالمقارنة بموارد الفترة 2003-2004 التي بلغت 300 087 1 دولار.
    The resources for consultants should be reduced to $66,000 (a reduction of $18,000). UN وعليه، ينبغي إنقاص الموارد المخصصة للاستشاريين إلى 000 66 دولار (بنقصان قدره 000 18 دولار).
    85. As in the past, the Advisory Committee emphasizes that a clear distinction should be made between resources for consultants and those for expert groups. UN 85 - وتؤكد اللجنة الاستشارية كما أكدت من قبل أنه ينبغي إقامة تمييز واضح بين الموارد المخصصة للاستشاريين والموارد المخصصة لأفرقة الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus