"المخصصة للتعاون التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • for technical cooperation
        
    • devoted to technical cooperation
        
    • of technical cooperation to
        
    • dedicated to technical cooperation
        
    • allocated for TCDC
        
    The Group would also welcome regular briefings on the plan for using resources allocated for technical cooperation. UN وقالت إن المجموعة ترحّب أيضاً بالحصول على إحاطات منتظمة بشأن خطة استخدام الموارد المخصصة للتعاون التقني.
    Her delegation was deeply concerned at the proposed reduction in resources for technical cooperation, which appeared to have been mistakenly attributed to a policy decision by the General Assembly. UN وقالت إن وفدها يساوره قلق عميق إزاء التخفيض المقترح في الموارد المخصصة للتعاون التقني وهو أمر يبدو أنه يعود لقرار خاطئ يتعلق بالسياسة اتخذته الجمعية العامة.
    However, there might be grounds to be concerned about the paucity of financial resources earmarked for technical cooperation. UN ويمكن مع ذلك أن يساورنا القلق لضعف الموارد المالية المخصصة للتعاون التقني.
    Particular attention should be given to the human resources devoted to technical cooperation at the divisional level. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للموارد البشرية المخصصة للتعاون التقني على صعيد الشُعب.
    10. Requests the SecretaryGeneral to continue to strengthen exchanges between the United Nations and regional intergovernmental organizations dealing with human rights and to make available adequate resources from within the regular budget of technical cooperation to the activities of the Office of the High Commissioner to promote regional arrangements; UN 10- ترجو من الأمين العام أن يواصل تعزيز التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التي تُعنى بحقوق الإنسان، وتوفير الموارد الكافية من الميزانية العادية المخصصة للتعاون التقني لأنشطة المفوضية السامية من أجل تشجيع الترتيبات الإقليمية؛
    There was a major shift in the distribution of expenditure deriving from regular and extra-budgetary resources dedicated to technical cooperation. UN وقال إن تحولا كبيرا قد طرأ على توزيع النفقات، وهو ناجم عن الموارد العادية والخارجة عن الميزانية المخصصة للتعاون التقني.
    That was necessary in view of the declining trend in both voluntary contributions and regular budget funds for technical cooperation. UN وهذا ضروري بالنظر الى الاتجاه الهابط في التبرعات وفي أموال الميزانية العادية المخصصة للتعاون التقني.
    However, there was an uneven distribution of funds for technical cooperation in Member States. UN بيد أن هناك تفاوتا في توزيع الأموال المخصصة للتعاون التقني في الدول الأعضاء.
    The approval rate for programmes and projects had increased, with 36 per cent of projects being allocated to Africa, and there had been a US$ 50 million increase in funds mobilized for technical cooperation. UN وقد ازداد معدل الموافقة على البرامج والمشاريع، إذ وصل معدل المشاريع المخصصة لأفريقيا إلى 36 في المائة، كما ازداد حشد الأموال المخصصة للتعاون التقني بمبلغ 50 مليون دولار أمريكي.
    Its budget for technical cooperation among developing countries in 2001 was $2.2 million, up from $1.3 million in 1999 but down from $2.4 million in 2000. UN وكانت ميزانيتها المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 2001 قد بلغت 2.2 مليون دولار، بعد أن كانت 1.3 مليون دولار في عام 1999 لكنها انخفضت من 2.4 مليون دولار في عام 2000.
    Concerned about the duplication and lack of evaluation of technical assistance and training projects, which may result in wastage of scarce resources for technical cooperation, UN وإذ يعرب عن قلقه ازاء ازدواجية مشاريع المساعدة التقنية والتدريب وعدم تقييمها ، مما قد يتسبب في اهدار الموارد الشحيحة المخصصة للتعاون التقني ،
    The regular budget resources for technical cooperation in the field of human rights for the biennium 1998-1999 is US$ 3,359,000. UN وتبلغ موارد الميزانية العادية المخصصة للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ مقدار ٠٠٠ ٩٥٣ ٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    7. Reiterates its requests to the funds and programmes of the United Nations system, pursuant to the provisions of General Assembly resolution 53/192, to consider increasing the allocation of the resources for technical cooperation among developing countries; UN 7 - تؤكد من جديد طلبها إلى صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها، عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 53/192، أن تنظر في إمكانية زيادة الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    ODPA's role must be understood in the context of the evolving situation regarding resource flows for technical cooperation and the pressing need to make anew the case for Official Development Assistance. UN وفهم الدور الذي سيضطلع به مكتب تحليل السياسات الانمائية يجب أن يتم في سياق الحالة المتطورة فيما يتعلق بتدفقات الموارد المخصصة للتعاون التقني والحاجة الماسة إلى الدعوة مجددا لقضية المساعدة الانمائية الرسمية.
    " 3. Welcomes the decision of the Executive Board of the United Nations Development Programme to increase the allocation of resources for technical cooperation among developing countries during the next programming cycle; UN " ٣ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بزيادة الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال دورة البرمجة التالية؛
    3. Welcomes the decision of the Executive Board of the United Nations Development Programme to increase the allocation of resources for technical cooperation among developing countries during the next programming cycle; UN ٣ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بزيادة الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال دورة البرمجة التالية؛
    5. Technical cooperation activities are funded mainly by the VFTC, and partly from the United Nations regular budget for technical cooperation. UN 5- وتمول أنشطة التعاون التقني أساساً من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وتموَّل جزئياً من ميزانية الأمم المتحدة المخصصة للتعاون التقني.
    That is due in part to the fact that since 2001 the share of aid resources devoted to technical cooperation, emergency aid and debt forgiveness has risen, leading to a reduction of budgetary support for development. UN والسبب في ذلك يعود جزئيا إلى تزايد نصيب موارد المعونة المخصصة للتعاون التقني وحالات الطوارئ وإعفاء الديون منذ عام 2001، مما أفضى إلى خفض الدعم لميزانيات التنمية.
    Ms. M. SILES (Bolivia), referring to the report of the External Auditor contained in document IDB.26/2, welcomed the stabilization of the Organization's financial situation, which would allow it to reverse the decline in the amount of resources devoted to technical cooperation over the past decade. UN 51- السيدة سيليس (بوليفيا): أشارت إلى تقرير مراجع الحسابات الخارجي الوارد في الوثيقة IDB.26/2، فرحبت باستقرار وضع اليونيدو المالي الذي قالت انه سيمكّن المنظمة من قلب مسار التدهور في كمية الموارد المخصصة للتعاون التقني أثناء العقد المنصرم.
    4. The General Assembly requested the Secretary-General to continue to strengthen exchanges between the United Nations and regional intergovernmental organizations dealing with human rights and to make available adequate resources from within the regular budget of technical cooperation to OHCHR activities to promote regional arrangements. UN 4 - وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل تعزيز عمليات التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية المخصصة للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية.
    12. Mr. Krishnaswamy (India) said that the Development Account was important because, apart from the regular programme of technical cooperation, it provided the only regular resources dedicated to technical cooperation for development. UN 12 - السيد كريشناسوامي (الهند): قال إن حساب التنمية له أهميته، لأنه إلى جانب برنامج التعاون التقني الممول من الموارد العادية، فإن الحساب يوفر الموارد العادية الوحيدة المخصصة للتعاون التقني لأغراض التنمية.
    Even assuming the reliability and accuracy of the reported expenditures, the level of resources allocated for TCDC and ECDC is still quite modest compared with the total resources allocated to traditional technical cooperation activities. UN فحتى إذا افترض أن النفقات المفاد عنها تتسم بالموثوقية والدقة، فإن مستوى الموارد المخصصة للتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية لا يزال متواضعا تماما إذا ما قورن بمجموع الموارد المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus