"المخصص المشترك بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ad Hoc Inter-Agency
        
    The coordination of space activities within the United Nations system is conducted through the Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities. UN يتم تنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Nevertheless, in 1979 ACC established the Ad Hoc Inter-Agency Working Group on Demographic Estimates and Projections. UN ومع ذلك، قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٧٩ بإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية.
    Nevertheless, in 1979 ACC established the Ad Hoc Inter-Agency Working Group on Demographic Estimates and Projections. UN ومع ذلك، قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٧٩ بإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية.
    2. Takes note of the revised draft plan prepared by the Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Women; E/CN.6/1996/CRP.2. UN ٢ - تحيط علما بمشروع الخطة المنقح الذي أعده الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة)٦٠(؛
    The representative of the Ad Hoc Inter-Agency meeting on Women made a statement. UN ٥ - وأدلت ببيان ممثلة الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة.
    " 2. Takes note with appreciation of the revised draft plan prepared by the Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Women; UN " ٢ - تحيط علما مع التقدير بمشروع الخطة المنقح الذي أعده الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة؛
    2. Takes note of the revised draft plan prepared by the Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Women; E/CN.6/1996/CRP.2. UN ٢ - تحيط علما بمشروع الخطة المنقح الذي أعده الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة)٥(؛
    75. Pursuant to the recommendation of the third Ad Hoc Inter-Agency meeting, an inter-agency task force on families at risk met at Geneva on 12 and 13 July 1993, at the invitation of WHO. UN ٧٥ - وعملا بتوصية الاجتماع الثالث المخصص المشترك بين الوكالات اجتمعت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية باﻷسر المعرضة للخطر في جنيف يومي ١٢ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ بناء على دعوة من منظمة الصحة العالمية.
    The proposed plan was reviewed by the Commission on the Status of Women at its thirty-third session and by the Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Women in March 1993. UN وقد استعرضت لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة والثلاثين والاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة المعقود في آذار/مارس ١٩٣ الخطة المقترحة.
    707. Based on the Platform for Action's support for system-wide coordination and participation of United Nations entities in Conference follow-up, the Administrative Committee on Coordination (ACC) decided, in April 1996, to regularize the Ad Hoc Inter-Agency arrangement that had existed since the first United Nations conference on women in 1975. UN 707 - استنادا الى الدعم الذي يقدمه المنهاج للتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة ومشاركتها على نطاق المنظومة في متابعة المؤتمرات، قررت لجنة التنسيق الإدارية في نيسان/أبريل 1996 تنظيم الترتيب المخصص المشترك بين الوكالات الذي كان قائما منذ عقد مؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بالمرأة في عام 1975.
    a. Substantive servicing. Meetings of the Committee and of the Inter-Agency Task Force on Forests and eight meetings of the Ad Hoc Inter-Agency Working Group on Energy; UN أ - تقديم الخدمات الفنية - جلسات اللجنة واجتماعات أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات وثماني جلسات للفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالطاقة؛
    (k) Endorses, in principle, the criteria recommended by the Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Security for the establishment of minimum operational security standards beyond which United Nations operations would have to be temporarily suspended; UN )ك( تؤيد، من حيث المبدأ، المعايير التي أوصى بها الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني باﻷمن لوضع معايير أمنية تشغيلية دنيا، يتعين، في حالة تجاوزها، وقف عمليات اﻷمم المتحدة مؤقتا؛
    50. Pursuant to the Programme of Action, the existing Ad Hoc Inter-Agency working group on youth was convened three times in 1996 in connection with the World Youth Forum of the United Nations system. UN ٥٠ - ووفقا لبرنامج العمل اجتمع فريق العمل المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالشباب ثلاث مرات في عام ١٩٩٦ جنبا إلى جنب مع منتدى الشباب العالمي لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    a. Substantive servicing. Meetings of the Committee and of the Inter-Agency Task Force on Forests and eight meetings of the Ad Hoc Inter-Agency Working Group on Energy; UN أ - تقديم الخدمات الفنية - جلسات اللجنة واجتماعات أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات وثماني جلسات للفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالطاقة؛
    UNFPA is the chair of the UNDG Ad Hoc Inter-Agency group that is reviewing the use of CCAs at country level, including an assessment of the use of indicators in the CCAs. UN ويرأس صندوق الأمم المتحدة للسكان الفريق المخصص المشترك بين الوكالات التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الذي يقوم باستعراض استخدام التقييمات القطرية المشتركة على المستوى القطري، بما في ذلك تقييم استخدام المؤشرات في إطار التقييمات القطرية المشتركة.
    47. The Consultative Committee on Programme and Operational Questions of the Administrative Committee on Coordination (ACC), during its 1992 sessions, decided that the Ad Hoc Inter-Agency Working Group on Demographic Estimates and Projections should be upgraded to a subcommittee and report through the Subcommittee on Statistical Activities. UN ٤٧ - قررت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق الادارية، في دورتها في عام ١٩٩٢، رفع مستوى الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية ليصبح لجنة فرعية تقدم تقاريرها من خلال اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية.
    (a) The Ad Hoc Inter-Agency meeting for the International Year of the Family; UN )أ( الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات للسنة الدولية لﻷسرة؛
    With respect to the preparations for the forthcoming Fourth World Conference on Women, some delegations requested information on the status of the Ad Hoc Inter-Agency meeting on women, and inquired about arrangements for regularizing that body. UN ٦٧٢ - وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المقبل المعني بالمرأة، طلبت بعض الوفود معلومات عن وضع الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة، واستفسرت عن الترتيبات المتعلقة بتسوية وضع تلك الهيئة.
    The experience of the Ad Hoc Inter-Agency Group on Women, a network of focal points on women's issues that has been meeting within the framework of the Administrative Committee on Coordination since International Women's Year, in 1975, will be drawn upon in this regard. UN وسيستفاد من الخبرات التي اكتسبها، في هذا الصدد، الفريق المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة، وهو شبكة من الجهات المحورية المعنية بقضايا المرأة كانت تعقد اجتماعات في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية منذ السنة الدولية للمرأة في عام ١٩٧٥.
    58. The eighteenth Ad Hoc Inter-Agency Meeting on Women was convened on 3-4 March 1994, prior to the thirty-eighth session of the Commission on the Status of Women. UN ٨٥ - وقد عُقد الاجتماع الثامن عشر المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة في الفترة من ٣ الى ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، قبيل الدورة الثامنة والثلاثين للجنة مركز المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus