"المخصص له" - Traduction Arabe en Anglais

    • allocated to it
        
    • allotted
        
    • the allocated
        
    • reserved for him
        
    • allocated dedicated
        
    • its intended
        
    • allocated to each
        
    • payee
        
    The contractor shall relinquish parts of the area allocated to it in accordance with the following schedule: UN ويتخلى المتعاقد عن أجزاء القطاع المخصص له وفقا للموعدين التاليين:
    The contractor shall relinquish parts of the area allocated to it in accordance with the following schedule: UN ويتخلى المتعاقد عن أجزاء القطاع المخصص له وفقا للموعدين التاليين:
    5. The contractor may at any time relinquish parts of the area allocated to it in advance of the schedule set out in paragraphs 2, 3 and 4. UN 5 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل المواعيد الواردة في الفقرات 2 و 3 و 4.
    When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call the speaker to order without delay. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفد أحد المتكلمين الوقت المخصص له يدعوه الرئيس بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call the speaker to order without delay. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفد أحد المتكلمين الوقت المخصص له يدعوه الرئيس بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    In our view, those judges must be of the finest calibre and capable of effectively conducting the work of the Mechanism and completing their work within the allocated time frames. UN وفي رأينا أنه يجب أن يتم اختيار أولئك القضاة وفقا لأعلى المعايير وأن يتمتعوا بالقدرة على تصريف عمل الآلية بفعالية وأن ينهوا عملهم ضمن الإطار الزمني المخصص له.
    I invite Mr. Badji to take the seat reserved for him at the side of the Council Chamber. UN أدعو السيد بادجي إلى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس.
    31. Emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; UN 31 - تؤكد ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء وإدارة التحاور بين رئيس الجمعية والأمين العام والحفاظ على الذاكرة المؤسسية؛
    The Conference has, in the past, shown great flexibility in using the time allocated to it and I am sure that this will also be the case this year. UN لقد أبدى المؤتمر في الماضي مرونة كبيرة في استخدام الوقت المخصص له وإني على ثقة من أن الوضع سيكون كذلك هذا العام أيضاً.
    The contractor shall relinquish portions of the area allocated to it to revert to the Area, in accordance with the following schedule: UN وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له لتعود إلى المنطقة، وفقا للجدول التالي:
    The contractor shall relinquish portions of the area allocated to it to revert to the Area. UN وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له لتعود إلى المنطقة.
    The contractor shall relinquish portions of the area allocated to it to revert to the Area. UN وعلى المتعاقد أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له لتعود إلى المنطقة.
    1. The contractor shall relinquish the area allocated to it in accordance with paragraph 1 of this regulation. UN 1 - يتخلى المتعاقد عن القطاع المخصص له وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
    3. The contractor may at any time relinquish parts of the area allocated to it in advance of the schedule set out in paragraph 1. UN 3 - يجوز للمتعاقد في أي وقت أن يتخلى عن أجزاء من القطاع المخصص له قبل المواعيد الواردة في الفقرة 1.
    When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call the speaker to order without delay. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفد أحد المتكلمين الوقت المخصص له يدعوه الرئيس بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    When debate is limited and a speaker exceeds his allotted time, the Chairperson shall call him or her to order without delay. UN فإذا حددت مدة المناقشة وتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له كان على الرئيس أن ينبهه في الحال إلى وجوب مراعاة النظام.
    When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call the speaker to order without delay. UN وحين تكون المناقشة محددة ويستنفذ أحد المتكلمين الوقت المخصص له فإن الرئيس يدعوه بلا تأخير إلى التقيد بالنظام.
    When debate is limited and a member has spoken his allotted time, the Chairman shall call him to order without delay. UN فإذا حُددت مدة الكلام واستنفد أحد الأعضاء الوقت المخصص له نبهه الرئيس دون تأخير إلى وجوب مراعاة النظام.
    Conference services were to be used from those allocated to the Group of Experts on Geographical Names comprised of the same delegates and scheduled to meet with confirmed services on that day. (However, the services requested were not required since the Conference completed the work of the ninth session within the allocated time.) UN وكان من المقرر استخدام خدمات المؤتمرات المخصصة أصلا لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية، المكوّن من نفس المندوبين، والذي كان من المقرر أن يجتمع في نفس اليوم وأن توفر له خدمات المؤتمرات (غير أن المؤتمر استغنى عن تلك الخدمات المطلوبة لأنه اختتم أعمال الدورة التاسعة في غضون الوقت المخصص له)
    I invite Mr. Mahmassani to take the seat reserved for him at the side of the Council Chamber. UN أدعو السيد المحمصاني إلى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس.
    31. Emphasizes the need to ensure, from within agreed resources, that the Office of the President of the General Assembly is allocated dedicated Secretariat staff, with responsibility for coordinating the transition between Presidents, managing interactions between the President and the Secretary-General and the preservation of institutional memory; UN 31 - تؤكد ضرورة أن يتوافر لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد المتفق عليها، الملاك الوظيفي المخصص له داخل الأمانة العامة للاضطلاع بمسؤولية تنسيق المرحلة الانتقالية بين الرؤساء وإدارة التحاور بين رئيس الجمعية والأمين العام والحفاظ على الذاكرة المؤسسية؛
    This certificate shall attest that a portable tank has been surveyed by that authority, is suitable for its intended purpose and meets the requirements of this Chapter. UN وتشهد هذه الشهادة بأن الصهريج النقال قد فحص بواسطة تلك السلطة، وأنه مناسب للغرض المخصص له ويستوفي اشتراطات هذا الفصل.
    Those Parties that have reached an agreement in accordance with Article 4 to fulfil their commitments under Article 3 jointly shall use the respective emission level allocated to each of the Parties in that agreement instead of the percentage inscribed for it in Annex B. UN (ج) الأطراف التي توصلت إلى اتفاق عملاً بالمادة 4 للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3 تستخدم على نحو مشترك مستوى الانبعاثات الخاص بكل طرف منها المخصص له في ذلك الاتفاق، عوضاً عن النسبة المئوية المسجلة له في المرفق باء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus