"المخططات التنظيمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizational charts
        
    • organization charts
        
    • regulatory schemes
        
    • in regulatory regimes
        
    We are bringing to your attention the organizational charts of the main institutions involved in the fight against terrorism: UN ونعرض عليكم فيما يلي المخططات التنظيمية للمؤسسات الرئيسية المشتركة في مكافحة الإرهاب:
    The applicable posts are included in the organizational charts of the missions and disclosed in the budget proposals. UN وترد الوظائف المنطبقة في المخططات التنظيمية للبعثات وتظهر في مقترحات الميزانية.
    Also promoted the introduction of standard costs and formats, as well as organizational charts and the like in the proposed budgets. UN كما عمل أيضا على تشجيع إدخال التكاليف والأشكال الموحدة، فضلا عن المخططات التنظيمية وما شابهها في الميزانيات المقترحة.
    In this regard, the number and level of posts funded from the regular budget are reflected in the organization charts included in the present report. UN وفي هذا الصدد، تعكس المخططات التنظيمية الواردة في التقرير الحالي عدد ورتب الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    The information reported by parties and summarized in the present document reveals that there currently exists a wide range of regulatory schemes, incentives and initiatives promoting a transition from ozone-depleting substances to more climate-friendly alternatives. UN المعلومات التي قدمتها الأطراف ووردت بشكل موجز في هذه الوثيقة تكشف عن وجود مجموعة واسعة، حالياً، من المخططات التنظيمية والحوافز والمبادرات التي تحض على التحول من استخدام المواد المستنفدة للأوزون إلى استخدام بدائل لها أكثر مُلاءمةً للمناخ.
    28. [Globalization has, in some cases, highlighted differences in regulatory regimes in various policy areas. UN ٨٢- ]لقد أبرزت العولمة، في بعض الحالات، فروقاً في المخططات التنظيمية في مختلف مجالات السياسات.
    That included support for drafting the implementation provisions of the Organic Law on the reform of the police, designing the organizational charts for the Commissioner-General of the Police Services, and monitoring and evaluating community police projects. UN وشمل ذلك تقديم الدعم لصياغة أحكام تنفيذ القانون الأساسي بشأن إصلاح الشرطة، وتصميم المخططات التنظيمية للمفوض العام لخدمات الشرطة، ورصد وتقييم مشاريع شرطة المجتمعات المحلية.
    The Committee requests that in the future the existing staff resources and the proposed additional posts be shown in the organizational charts of the missions for each organizational unit. UN وتطلب اللجنة أن تظهر في المستقبل، موارد الموظفين الحالية والوظائف الإضافية المقترحة في المخططات التنظيمية للبعثات لكل وحدة تنظيمية.
    The organizational charts to be submitted to the Committee should be accompanied by a definition of the tasks entrusted to each unit of the Secretariat with appropriate justifications. UN وإن المخططات التنظيمية التي ستقدم إلى اللجنة لا بد وأن يرافقها تحديد للمهام الموكولة لكل وحدة من وحدات اﻷمانة العامة مع المبررات المناسبة.
    organizational charts UN المخططات التنظيمية
    47. The Advisory Committee notes that neither the organizational charts of the peacekeeping missions annexed to the budget documents nor the main text of the budget proposals provide any information on the existing staff resources. UN 47 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لا المخططات التنظيمية لبعثات حفظ السلام المرفقة بوثائق الميزانية ولا النص الرئيسي لمقترحات الميزانية تقدم أي معلومات عن موارد الموظفين الحالية.
    41. The Advisory Committee notes from the organizational charts in annex II of the Secretary-General's report that there is a lack of consistency in the terminology used in naming the various offices of MINUSMA. UN 41 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى المخططات التنظيمية الواردة في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام عدم الاتساق في المصطلحات المستخدمة في تسمية مختلف مكاتب البعثة المتكاملة.
    Last summer, I was working for a consultant in Midtown mostly filling out organizational charts and filing things and stuff. Open Subtitles في الصيف الماضي، كنت أعمل خبير استشاري في (وسط المدينة) عموماً املأ معظم المخططات التنظيمية و أمور الايدأع وغيرها
    III. organizational charts UN الثالث - المخططات التنظيمية
    Recalling further Commission resolution 809 (XXXI) of 8 May 1996 on new directions for the Economic Commission for Africa, and in particular the programme structure which was characterized by congruence between substantive organizational charts and programmes to foster synergy and achieve greater efficiency and impact in the delivery of service, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار اللجنة ٨٠٩ )د - ٣١( المؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٦ بشأن التوجيهات الجديدة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ولا سيما الهيكل البرنامجي الذي يتصف بالتطابق بين المخططات التنظيمية الموضوعية والبرامج لتعزيز التضافر وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة واﻷثر في مجال تقديم الخدمات،
    The organization charts contained in the annex provide detailed information, by level and source of funding, on the posts assigned to each of the thematic clusters and other cross-cutting functions performed in the two divisions. UN وتقدم المخططات التنظيمية الواردة في المرفق معلومات مفصلة، بحسب مستوى الوظيفة ومصدر التمويل، عن الوظائف المخصَّصة لكل مجموعة من المجموعات المواضيعية وغيرها من المهام المشتركة في الشعبتين.
    73. The revised organization charts of UNOWA and the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission are provided in annexes II and III below and show that the consolidated support component would comprise 24 support positions for a total staff of 52 in the two offices. UN 73 - وترد المخططات التنظيمية المنقحة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة والمكتب في المرفقين الثاني والثالث أدناه، وتبين أن عنصر الدعم الموحد سيضم 24 وظيفة دعم لما مجموعه 52 موظفا في كلا المكتبين.
    organization charts for 2014 UN الثاني - المخططات التنظيمية لعام 2014
    It is therefore important for African economies to consider appropriate regulatory schemes, including moderate and temporary capital controls, in order to minimize the potential negative consequences of hot money inflows. UN لذلك، من المهم أن تنظر الاقتصادات الأفريقية في إتباع المخططات التنظيمية المناسبة، بما في ذلك فرض رقابة معتدلة ومؤقتة على رأس المال، لكي تحد إلى أقصى درجة ممكنة من العواقب السلبية المحتملة لتدفقات أموال المضاربة.
    Innovative solutions based on the collection of data in planning and designing logistics services and infrastructures could be used to identify and work with trusted operators within regulatory schemes. UN ومن الممكن استخدام الحلول المبتكرة المستندة إلى البيانات التي جُمعت في إطار تخطيط وتصميم الخدمات والهياكل الأساسية للوجستيات، من أجل تحديد المتعهدين الموثوق بهم في إطار المخططات التنظيمية والتعاون معهم.
    28. Globalization has in many cases highlighted differences in regulatory regimes in various policy areas. UN ٨٢- لقد أبرزت العولمة في حالات كثيرة، فروقاً بين المخططات التنظيمية في مختلف مجالات السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus