"المدارات الأرضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Earth orbits
        
    • terrestrial orbits
        
    • LEO
        
    • orbit
        
    • low-Earth orbits
        
    The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. UN وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي.
    The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. UN وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي.
    DAMAGE is a dedicated model to analyse space debris in high Earth orbits, and GEO in particular. UN ونموذج DAMAGE مخصص لتحليل الحطام الفضائي في المدارات الأرضية العالية، ولا سيما المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Some delegations expressed the view that more consideration should be given to the use of nuclear power sources in terrestrial orbits in order to address the problem of potential collisions of nuclear power source objects in orbit, as well as to their accidental re-entry into the Earth's atmosphere. UN 169- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار لاستخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية من أجل معالجة مشكلة حالات التصادم المحتملة بين الأجسام التي تستخدم هذه المصادر في المدار، وكذلك احتمال عودتها عَرَضياً إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Some delegations expressed the view that more consideration should be given to the use of nuclear power sources in terrestrial orbits in order to address the problem of potential collisions of nuclear power source objects in orbit, as well as to their accidental re-entry into the Earth's atmosphere. UN 142- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار لاستخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية من أجل معالجة مشكلة حالات التصادم المحتملة بين الأجسام المزوّدة بمثل هذه المصادر في المدار، ولاحتمال عودتها عَرَضيا إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Some delegations expressed the view that more consideration should be given to the use of nuclear power sources in terrestrial orbits in order to address the problem of potential collisions of nuclear power source objects in orbit, as well as to their accidental re-entry into the Earth's atmosphere. UN 148- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار لاستخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية لمعالجة مشكلة حالات التصادم المحتملة بين الأجسام التي تستخدم مصادر القدرة النووية في المدار، فضلا عن احتمال عودتها عن غير قصد إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Work will continue in 2004-2005 to study bumper shield performance and the use of aerogel to capture materials in LEO. UN وسيستمر العمل في الفترة 2004-2005 لدراسة أداء الدروع الصَّادة واستخدام الهلامة الهوائية لأسر المواد في المدارات الأرضية المنخفضة.
    They may also be used in Earth orbit if, after conclusion of the operational part of their mission, they are stored in a high orbit. UN ويجوز أيضا استخدامها في المدارات الأرضية في حالة تخزينها في مدار مرتفع بعد اختتام الجزء التشغيلي من مهمتها.
    The view was expressed that in view of the rapid evolution of satellite technologies the Subcommittee could also consider the use of other Earth orbits. UN 80- وأُعرب عن رأي مفاده أنه نظرا للتطور السريع الذي تشهده التكنولوجيات الساتلية يمكن للجنة الفرعية أيضا أن تنظر في مسألة استخدام المدارات الأرضية الأخرى.
    Some delegations expressed the view that the Principles should be revised to prohibit the use of nuclear power sources in Earth orbits, for the safety of the environment and humankind. UN 96- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّه ينبغي تنقيح المبادئ من أجل حظر استخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية ضمانا لسلامة البيئة والجنس البشري.
    In support of the discussion on the active removal of large objects from low Earth orbits, AIUB has started an observation programme to assess the tumbling rates of large debris objects in orbits of an altitude of 700 to 1,000 kilometres by means of optical light curves. UN وفي سبيل إثراء النقاش الدائر بشأن الإزالة النشطة للأجسام الكبيرة من المدارات الأرضية المنخفضة، بدأ المعهد برنامج رصد لتقييم معدلات تقلُّب أجسام الحطام الكبيرة الموجودة في مدارات على ارتفاع يتراوح بين 700 كيلومتر و000 1 كيلومتر عن طريق المنحنيات الضوئية البصرية.
    The view was expressed that " The means to enable equitable access to and rational and economic use of other Earth orbits, taking duly into account the needs of developing countries " should be included as a new sub-item under agenda item 6. UN 156- وأُعرب عن رأي يدعو إلى النظر في " وسائل تيسير الوصول المتساوي إلى المدارات الأرضية واستخدامها على نحو رشيد واقتصادي، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية " كبند فرعي جديد في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    The view was expressed that, in view of the rapid development of satellite technologies, the Subcommittee could also consider the use of other Earth orbits and that the question of the legal regime governing the geostationary orbit should be considered together with that issue. UN 81- وأُبدي رأي مفاده أنه بالنظر إلى التطور السريع لتكنولوجيات السواتل يمكن أن تنظر اللجنة الفرعية أيضا في استخدام المدارات الأرضية الأخرى، وأن مسألة النظام القانوني الذي يحكم المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي النظر فيها مع تلك المسألة.
    Historically, the primary sources of space debris in Earth orbits have been (a) accidental and intentional break-ups which produce long-lived debris and (b) debris released intentionally during the operation of launch vehicle orbital stages and spacecraft. UN وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظّي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.
    Historically, the primary sources of space debris in Earth orbits have been (a) accidental and intentional break-ups which produce long-lived debris and (b) debris released intentionally during the operation of launch vehicle orbital stages and spacecraft. UN وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظّي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.
    Some delegations expressed the view that more consideration should be given to the use of nuclear power sources in terrestrial orbits in order to address the problem of potential collisions of nuclear power source objects in orbit, as well as to their accidental re-entry into the Earth's atmosphere. UN 182- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار لاستخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية من أجل معالجة مشكلة حالات التصادم المحتملة بين الأجسام المزوَّدة بمثل هذه المصادر في المدار، ولاحتمال عودتها عَرَضيًّا إلى الغلاف الجوي للأرض.
    The view was expressed that the use of nuclear power sources in outer space should be as limited as possible and that, while nuclear power sources were needed for some interplanetary missions, no justification existed for their use in terrestrial orbits, for which other sources of energy were available that were much safer and had been proved to be efficient. UN 184- ورئي أنَّ استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي ينبغي الحدَّ منه بقدر المستطاع وأنه إذا كانت مصادر القدرة النووية ضرورية لإرسال بعض البعثات فيما بين الكواكب، فلا يوجد مسوِّغ لاستخدامها في المدارات الأرضية التي تتوفَّر بشأنها مصادر أخرى للطاقة أكثر أماناً وثبتت كفاءتها.
    The problem was most acute in low-Earth orbits. UN وقال إن المشكلة تعتبر بالغة الحدَّة في المدارات الأرضية المنخفضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus