Even if I resign, the other schools will know why. | Open Subtitles | حتى لو قمت بالأستقالة، فإن المدارس الأخرى تعرف لماذا. |
Forty per cent of these recipients were from technical schools and 60 per cent from other schools in the system. | UN | وكان 40 في المائة من متلقي المنح من المدارس الفنية و 60 في المائة من المدارس الأخرى في النظام. |
Education acquired at private and denominational schools is equal to the education from other schools under the School Act. | UN | ويتساوى التعليم المكتسب في المدارس الخاصة والطائفية مع التعليم المقدم في المدارس الأخرى بموجب قانون المدارس. |
The most successful innovations were shared with other schools. | UN | وجرى تقاسم أنجح الابتكارات مع المدارس الأخرى. |
other schools were also expected to be later | Open Subtitles | المدارس الأخرى أيضًا كانت أبطئَ من المُتوقع. |
Girls who find shelter in no other schools. | Open Subtitles | البنات اللواتي لن يجدن مأوى في المدارس الأخرى |
So, you can learn a lot from other schools and transplant them onto the tree of Chinese kung fu. | Open Subtitles | لذا, بإمكانك أن تتعلم الكثير من المدارس الأخرى وتزرعهم في شجرة الكونغ فو الصينية |
We throw one every year for members from other schools. | Open Subtitles | نحن نقيم واحدة كل عام من أجل الأعضاء من المدارس الأخرى |
- Well, Ned in your experience, how does Horace Green compare to the other schools that you've taught at? | Open Subtitles | نيد في تجربتك كيف تكون مقارنة هوراس الخضراء مع المدارس الأخرى ما أنت على علم به؟ |
You know that kids at other schools just have fun all the time? | Open Subtitles | تعرفين بأنّ الأطفال في المدارس الأخرى تقضي وقتا ممتعا دائما فقط؟ |
I bet it's a lot like yours which means, it probably sucks. But you see we got something other schools don't: | Open Subtitles | مما يعني أنها ربما مقرفة و لكن كما ترون فإن لدينا شيئاً لا يوجد لدى المدارس الأخرى |
The only books we have are ones that were banned by other schools. | Open Subtitles | ليس لدينا كتب سوى التي تخلت عنها المدارس الأخرى |
Statistics had shown that pupils of such schools achieved results in State examinations which were similar to, if not better than, those of pupils from other schools. | UN | وتشير البيانات الإحصائية إلى أن تلاميذ هذه المدارس يحرزون نتائج شبيهة بنتائج المدارس الأخرى في الامتحانات الوطنية بل أفضل منها أحياناً. |
Special schools provide upbringing and education for pupils with special education needs who cannot be educated in other schools. | UN | وهناك مدارس خاصة توفر التربية والتعليم للتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين لا يمكن تعليمهم في المدارس الأخرى. |
One school in Surabaya expelled a pregnant student then wrote a memorandum to other schools in the same school zone urging them not to accept the student. | UN | وقامت إحدى المدارس في سورابايا يطرد طالبة حامل ثم وجهت مذكرة إلى المدارس الأخرى في نفس المنطقة التعليمية تحثها فيها على عدم قبول تلك الطالبة. |
At the same time, teachers and school directors each receive reports to understand the results of the pupil groups and to be able to compare them with their counterparts in other schools. | UN | كما يحصل المعلمون ومديرو المدارس على تقريرين منفصلين لفهم نتائج مجموعات التلاميذ لمقارنتها مع نظرائهم في المدارس الأخرى. |
Indigenous-specific boarding or other schools might be more effective institutions to accomplish this goal than mixed public schools. | UN | وقد تكون المدارس الداخلية أو المدارس الأخرى الخاصة بالشعوب الأصلية على وجه التحديد مؤسسات أكثر فعالية لتحقيق هذا الهدف من المدارس العامة التي تضم الجميع. |
I chose Wheeler over other schools. | Open Subtitles | لاختياري ويلر على المدارس الأخرى |
The difference with other schools, it is our desire | Open Subtitles | الإختلاف بين المدارس الأخرى هي تشديدنا |
We'll still compete against the other schools. | Open Subtitles | ما زلنا سنتنافس ضدّ المدارس الأخرى |