"المدارس الثانوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • secondary schools
        
    • secondary school
        
    • high school
        
    • high schools
        
    • high-school
        
    • secondary-school
        
    • secondary education
        
    • secondary level
        
    UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    The Government plans to expand free education to secondary schools by 2015 for both boys and girls. UN وتعتزم الحكومة في عام 2015 توسيع نطاق التعليم المجاني المتاح للفتيان والفتيات ليشمل المدارس الثانوية.
    The assistant may also work at secondary schools if it pertains to ensuring the education of students with disabilities. UN ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة.
    These figures can show us clearly the increase in female participation in secondary school as the number of schools increases. UN وهذه الأرقام يمكن أن تبين لنا بوضوح الزيادة في اشتراك الإناث في المدارس الثانوية مع تزايد عدد المدارس.
    Various events and workshops for secondary school classes accompanied these two exhibitions. UN وصاحب هذين العرضين عقد لقاءات وحلقات عمل شتى لفصول المدارس الثانوية.
    The Continuous Education programme for teenage mothers and other high school dropouts are still ongoing and the results are encouraging. UN وما زال برنامج التعليم المستمر للأمهات في سن المراهقة والمتسربين الآخرين من المدارس الثانوية جاريا ويحقق نتائج مشجعة.
    The health and family life education curriculum in high schools included a unit on contraception and sex education. UN ويشمل المنهاج التربوي الخاص بالصحة والحياة الأسرية في المدارس الثانوية وحدة معنية بموانع الحمل والتربية الجنسية.
    It is also concerned about the high rate of repetition and dropouts, in particular for girls attending secondary schools. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الرسوب والتسرب من التعليم، لا سيما بالنسبة للفتيات في المدارس الثانوية.
    There are approximately 48,000 teachers operating in secondary schools. UN ويعمل في المدارس الثانوية نحو 000 48 مدرس.
    Furthermore, human rights education had been introduced in secondary schools to promote awareness of human rights issues. UN وعلاوة على ذلك، أضيف التثقيف بحقوق الإنسان في المدارس الثانوية لتعزيز الوعي بقضايا حقوق الإنسان.
    It is also concerned about the high rate of repetition and dropouts, in particular for girls attending secondary schools. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الرسوب والتسرب من التعليم، لا سيما بالنسبة للفتيات في المدارس الثانوية.
    Eight educational seminars were conducted in different areas of Kosovo, with the participation of students by 28 secondary schools. UN ونُظمت ثماني حلقات دراسية تثقيفية في مناطق مختلفة من كوسوفو شارك فيها 28 طالباً من المدارس الثانوية.
    Distribution of trained teachers in secondary schools by sex UN توزيع المدرسين المدرَّبين على المدارس الثانوية حسب الجنس
    General secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. UN وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا.
    The International Women's Day photo exhibition was visited by over 500 Timorese secondary school students UN وزار معرضَ الصور الخاص باليوم الدولي للمرأة أكثر من 500 من طلبة المدارس الثانوية التيموريين
    Almost a third of all secondary school pupils with disabilities or disadvantages in terms of health is integrated in ordinary classrooms. UN ويُدمج في فصول الدراسة العادية زُهاء ثلث تلاميذ المدارس الثانوية الذين يعانون من إعاقة أو أوجه حرمان من الصحة.
    The gaps are even greater when it comes to secondary school attendance. UN بل وتتسع الفجوات أكثر عندما يتعلق الأمر بالانتظام في المدارس الثانوية.
    Some 80 high school students attended a screening session and a workshop at the United Nations building. UN وحضر نحو 80 من طلاب المدارس الثانوية عرض الشريط وحلقة عمل في مبنى الأمم المتحدة.
    The conference was the culmination of a year-long investigation into nuclear weapons and non-proliferation by the high school students. UN وكان المؤتمر تتويجا لتحقيق استمر لمدة عام كامل بشأن الأسلحة النووية وعدم الانتشار أجراه طلاب المدارس الثانوية.
    In 2004, 66.7 percent of the most recent graduates of high school had enrolled in colleges and universities. UN وفي عام 2004 كان 66.7 في المائة من أحدث خريجي المدارس الثانوية مسجلين في كليات وجامعات.
    This means that this disproportion is the consequence of a limited number of places available in high schools. UN مما يدل على أن هذا التفاوت هو نتيجة للعدد المحدود من المقاعد المتوفرة في المدارس الثانوية.
    A large number of newly graduated students and high-school graduates have emigrated. UN كما هاجر عدد كبير من الطلبة الحديثي التخرج وخريجي المدارس الثانوية.
    Sex education was compulsory for junior secondary-school students. UN والتثقيف الجنسي إجباري لطلبة المدارس الثانوية.
    There are also wider gender disparities among countries in secondary education than there are in primary education, although in some countries there are more girls than boys in secondary school. UN وهناك أيضا تفاوتات جنسانية بين البلدان في التعليم الثانوي أوسع منها في التعليم الابتدائي رغم زيادة عدد البنات على عدد الصبيان في المدارس الثانوية في بعض البلدان.
    At the secondary level, 89.4 per cent of all students receive services provided by the Government. UN يخدم القطاع الحكومي ما نسبته 89.4 في المائة من طلبة المدارس الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus