Sami youth in Sweden are also concerned about the lack of education and teaching about the Sami in national schools. | UN | ويشعر الشباب الصامي في السويد بالقلق أيضا إزاء الافتقار إلى التعليم والتدريس عن الشعب الصامي في المدارس الوطنية. |
The Centre, located at the Managua Cultural Centre, houses the national schools of dance, plastic arts, theatre and music. | UN | ويقع هذا المركز في المركز الثقافي لمانغاوا، الذي يضم المدارس الوطنية للرقص والفنون التشكيلية والمسرح والموسيقى. |
The transition from education in refugee camps to integration into national schools has also been an issue. | UN | ومن أهم المسائل في هذا المجال مسألة الانتقال من التعليم في مخيمات اللاجئين إلى الاندماج في المدارس الوطنية. |
The national school curricula are used in special education schools and in inclusive education programme. | UN | وتُستخدم مناهج المدارس الوطنية في مدارس التعليم الخاص وفي برنامج التعليم الشامل. |
The Plan of Action focuses on action to be undertaken at the national level in terms of planning, implementing and evaluating human rights education in the national school systems. | UN | وتركز خطة العمل على الإجراءات المقرر اتخاذها على الصعيد الوطني فيما يتعلق بتخطيط عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها وتقييمها في إطار نظم المدارس الوطنية. |
Chile has identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. | UN | 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية. |
There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. | UN | وسيقت بضعة أمثلة على اللغات الأصلية التي تدرَّس في المدارس الوطنية. |
There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. | UN | وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية التي تدرس في المدارس الوطنية. |
There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. | UN | وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية التي تدرس في المدارس الوطنية. |
There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. | UN | وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية في المدارس الوطنية. |
There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. | UN | وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية في المدارس الوطنية. |
In Singapore's context, compulsory education is defined as education in national schools. | UN | وفي إطار سنغافورة، يتحدد التعليم الإلزامي كتعليم في المدارس الوطنية. |
Five other conferences were held in national schools of public health, for trainee assistant midwives, qualified nurses, State-registered nurses and outreach health workers. | UN | ونُظمت أيضاً خمسة مؤتمرات في المدارس الوطنية للصحة العامة، وذلك لفائدة المولدات المساعدات المتدربات، والممرضين المقبولين، وممرضي الدولة، وموظفي الصحة المتنقلين. |
In this respect, a certain number of measures have been initiated. They include reform of the national schools, professional training, retraining and motivation. | UN | وفي هذا الصدد، بدأ تطبيق عدد معين من التدابير تشمل إصلاح المدارس الوطنية والتدريب الفني وإعادة التدريب وخلق الدوافع إلى العمل. |
JUNAEB national school and Scholarship Assistance Council | UN | مجلس مساعدة المدارس الوطنية وتقديم الزمالات |
They may require assistance of the national school Inspectorate, acting as an independent state authority to monitor schools and school facilities while maintaining the right to file a complaint according to the Act on Complaints. | UN | وقد تحتاج إلى مساعدة من قبل مفتشية المدارس الوطنية التي تعمل كهيئة حكومية مستقلة مهمتها مراقبة المدارس والمرافق المدرسية مع الاحتفاظ بحق تقديم الشكاوى طبقاً لقانون الشكاوى. |
The national school Inspectorate supervises the implementation of the Plan on Human Rights Education on the basis of criteria elaborated in line with legal regulations and international human rights treaties. | UN | وتشرف مفتشية المدارس الوطنية على تنفيذ خطة تعليم حقوق الإنسان على أساس معايير وُضعت وفقاً للوائح القانونية والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
There was a high degree of cooperation between UNRWA and host authorities in connection with the implementation of curricular changes in national school systems. | UN | وكانت هناك درجة كبيرة من التعاون بين الأونروا والسلطات المضيفة فيما يتعلق بتطبيق التغيرات التي أدخلت في المناهج الدراسية في نظم المدارس الوطنية. |
In July 2005, Gabon adopted the Plan of Action (2005-2009) for the World Programme for Human Rights Education focusing on the national school system. | UN | 7- وفي تموز/يوليه 2005، اعتمدت غابون خطة عمل (2005-2009) البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي يركز على منظومة المدارس الوطنية(25). |
45. Chile identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. | UN | 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية. |
Chile has identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. | UN | 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية. |