"المدارس الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national schools
        
    • national school
        
    • nation's schools
        
    Sami youth in Sweden are also concerned about the lack of education and teaching about the Sami in national schools. UN ويشعر الشباب الصامي في السويد بالقلق أيضا إزاء الافتقار إلى التعليم والتدريس عن الشعب الصامي في المدارس الوطنية.
    The Centre, located at the Managua Cultural Centre, houses the national schools of dance, plastic arts, theatre and music. UN ويقع هذا المركز في المركز الثقافي لمانغاوا، الذي يضم المدارس الوطنية للرقص والفنون التشكيلية والمسرح والموسيقى.
    The transition from education in refugee camps to integration into national schools has also been an issue. UN ومن أهم المسائل في هذا المجال مسألة الانتقال من التعليم في مخيمات اللاجئين إلى الاندماج في المدارس الوطنية.
    The national school curricula are used in special education schools and in inclusive education programme. UN وتُستخدم مناهج المدارس الوطنية في مدارس التعليم الخاص وفي برنامج التعليم الشامل.
    The Plan of Action focuses on action to be undertaken at the national level in terms of planning, implementing and evaluating human rights education in the national school systems. UN وتركز خطة العمل على الإجراءات المقرر اتخاذها على الصعيد الوطني فيما يتعلق بتخطيط عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها وتقييمها في إطار نظم المدارس الوطنية.
    Chile has identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. UN 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت بضعة أمثلة على اللغات الأصلية التي تدرَّس في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية التي تدرس في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية التي تدرس في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية في المدارس الوطنية.
    There were a few examples of indigenous languages being taught in national schools. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية في المدارس الوطنية.
    In Singapore's context, compulsory education is defined as education in national schools. UN وفي إطار سنغافورة، يتحدد التعليم الإلزامي كتعليم في المدارس الوطنية.
    Five other conferences were held in national schools of public health, for trainee assistant midwives, qualified nurses, State-registered nurses and outreach health workers. UN ونُظمت أيضاً خمسة مؤتمرات في المدارس الوطنية للصحة العامة، وذلك لفائدة المولدات المساعدات المتدربات، والممرضين المقبولين، وممرضي الدولة، وموظفي الصحة المتنقلين.
    In this respect, a certain number of measures have been initiated. They include reform of the national schools, professional training, retraining and motivation. UN وفي هذا الصدد، بدأ تطبيق عدد معين من التدابير تشمل إصلاح المدارس الوطنية والتدريب الفني وإعادة التدريب وخلق الدوافع إلى العمل.
    JUNAEB national school and Scholarship Assistance Council UN مجلس مساعدة المدارس الوطنية وتقديم الزمالات
    They may require assistance of the national school Inspectorate, acting as an independent state authority to monitor schools and school facilities while maintaining the right to file a complaint according to the Act on Complaints. UN وقد تحتاج إلى مساعدة من قبل مفتشية المدارس الوطنية التي تعمل كهيئة حكومية مستقلة مهمتها مراقبة المدارس والمرافق المدرسية مع الاحتفاظ بحق تقديم الشكاوى طبقاً لقانون الشكاوى.
    The national school Inspectorate supervises the implementation of the Plan on Human Rights Education on the basis of criteria elaborated in line with legal regulations and international human rights treaties. UN وتشرف مفتشية المدارس الوطنية على تنفيذ خطة تعليم حقوق الإنسان على أساس معايير وُضعت وفقاً للوائح القانونية والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    There was a high degree of cooperation between UNRWA and host authorities in connection with the implementation of curricular changes in national school systems. UN وكانت هناك درجة كبيرة من التعاون بين الأونروا والسلطات المضيفة فيما يتعلق بتطبيق التغيرات التي أدخلت في المناهج الدراسية في نظم المدارس الوطنية.
    In July 2005, Gabon adopted the Plan of Action (2005-2009) for the World Programme for Human Rights Education focusing on the national school system. UN 7- وفي تموز/يوليه 2005، اعتمدت غابون خطة عمل (2005-2009) البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي يركز على منظومة المدارس الوطنية(25).
    45. Chile identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. UN 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية.
    Chile has identified programmes for the teaching and learning of indigenous languages and cultures in the nation's schools. UN 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus