"المدارس على" - Traduction Arabe en Anglais

    • schools at
        
    • schools to
        
    • schools on
        
    • schooling at
        
    • the school
        
    • schools are
        
    • schools have
        
    • schools receive
        
    • schools in
        
    • schools of
        
    Sport must be integrated into education plans in schools at all levels. UN يجب إدماج الرياضة في خطط التعليم في المدارس على جميع المستويات.
    It provides cultural and other support to schools at the national level and runs a Centre for use by both Maltese and foreign students. UN وهي تقدم العون الثقافي وغيره إلى المدارس على الصعيد الوطني، وتدير مركزا يستخدمه الطلبة المالطيون والأجانب.
    In addition, 30 professionals have been working in schools to develop educational programmes and improve the quality of education in vulnerable sectors. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما فتئ 30 فنيا يعملون في المدارس على وضع برامج تعليمية وتحسين نوعية التعليم في القطاعات الضعيفة.
    Further efforts are recommended to encourage schools to ensure the participation of these children in all activities. UN ويوصى ببذل مزيد من الجهود لتشجيع المدارس على ضمان مشاركة هؤلاء اﻷطفال في جميع اﻷنشطة.
    They are educated at schools on the basis of equality. UN ويتلقون تعليمهم في المدارس على نفس الدرجة من المساواة.
    It is also indicated that there is a huge disparity in the gender ratio relating to representation in decision-making positions in schools at the levels of principal and deputy principal. UN وأشير أيضاً إلى وجود تفاوت كبير بين نسبة تمثيل الجنسين في مراكز صنع القرار في المدارس على مستوى مدير ونائب مدير مدرسة.
    Despite the increase of children enrolling in schools at entry level, the percentage of drop-outs at a later stage has been high. UN وعلى الرغم من تزايد عدد الأطفال المسجلين في المدارس على مستوى الدخول إلاّ أن نسبة التوقف على الدراسة في مرحلة لاحقة تظل مرتفعة.
    The Committee calls on the State party to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and universities, and that it covers the economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تقديم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات وفي الجامعات، بما يشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Central Narcotics Bureau worked closely with schools at all levels, as well as with self-help groups and voluntary welfare organizations, to educate young people about the dangers of drug and substance abuse. UN وعمل المكتب المركزي للمخدرات بصورة وثيقة مع المدارس على كل المستويات وكذلك مع مجموعات المساعدة الذاتية ومنظمات الرفاه الطوعية لتوعية الشباب بمخاطر استخدام المخدرات والمواد المخدرة.
    376. In 1992, shortage of classrooms occurred in schools at various levels, leading to incomplete schooling. UN ٦٧٣- ظهر، في عام ٢٩٩١، نقص في غرف التدريس في المدارس على مختلف المستويات، أفضى إلى نقص التغطية بالخدمات المدرسية.
    The representative indicated that the Ministry of Education recently reminded local authorities of the need to intensify efforts to achieve inter-cultural education in schools at all levels. UN وأشار الممثل إلى أن وزارة التربية قامت مؤخرا بتذكير السلطات المحلية بالحاجة إلى تكثيف الجهود من أجل تحقيق تعليم متعدد الثقافات في المدارس على جميع المستويات.
    Further efforts are recommended to encourage schools to ensure the participation of these children in all activities. UN ويوصى ببذل مزيد من الجهود لتشجيع المدارس على ضمان مشاركة هؤلاء اﻷطفال في جميع اﻷنشطة.
    Further efforts are recommended to encourage schools to ensure the participation of these children in all activities. UN ويوصى ببذل مزيد من الجهود لتشجيع المدارس على ضمان مشاركة هؤلاء اﻷطفال في جميع اﻷنشطة.
    Apart from helping schools to implement curriculum policies at their own initiatives, SDP enables schools to monitor their own progress. UN وهذه الخطط، عدا مساعدتها المدارس على تنفيذ سياسة المنهج تبعا لمبادراتها الذاتية، تمكّنها أيضا من رصد تقدمها بنفسها.
    The brochure also urges schools to implement appropriate measures. UN وتحث النشرة أيضاً المدارس على تنفيذ التدابير المناسبة.
    They also encourage schools to include human rights in their curricular. UN كما تشجع المدارس على إدراج موضوع حقوق اﻹنسان في مناهجها الدراسية.
    schools to be encouraged to have one of their specialisms in a non-traditional subject; UN تشجيع المدارس على أن تدرج في تخصصاتها مواضيع غير تقليدية؛
    The Government finances all the schools on an equal basis regardless of their language of instruction. UN وتمول الحكومة جميع المدارس على قدم المساواة بغض النظر عن لغة التعليم المتبعة.
    Any State financing of non-State schools must be provided to all such schools on an equal basis. UN وأي تمويل حكومي يقدم إلى المدارس غير الحكومية يجب أن يشمل جميع تلك المدارس على قدم المساواة.
    The strategy must encompass schooling at all levels, but the Covenant requires States parties to prioritize primary education (see para. 51). " [A]ctively pursued " suggests that the overall strategy should attract a degree of governmental priority and, in any event, must be implemented with vigour. UN ويجب أن تشمل الاستراتيجية المدارس على كل المستويات، لكن العهد يطلب من الدول الأطراف إعطاء الأولوية للتعليم الابتدائي (انظر الفقرة 51)، وتوحي عبارة " العمل بنشاط " بأن الاستراتيجية العامة ينبغي أن تجتذب قدراً من الأولوية الحكومية، ويجب على أي حال أن تنفذ بقوة.
    Specifically, 79 per cent of the school buildings were assessed as being in sub-standard or critical condition. UN وبالتحديد، قُيِّمت نسبة 79 في المائة من مباني المدارس على أنها في حالة دون المستوى أو حالة حرجة.
    schools are being encouraged to create positive background for inclusive education development. UN وتشجع المدارس على تهيئة بيئة ملائمة لتطوير التعليم الشامل.
    Rigorous maths and science curricula in these schools have been of the highest quality and therefore have started to raise students to compete at the international level with their counterparts in science and technology projects worldwide. UN وقد كانت مناهج الرياضيات والعلوم الجادة في هذه المدارس على أرقى مستوى، ولذلك بدأت تعد الطلبة لكي ينافسوا نظرائهم على المستوى الدولي في مشاريع العلم والتكنولوجيا على نطاق العالم.
    Pupils in these schools receive education, training and care as well as board and lodging. UN ويحصل التلاميذ في هذه المدارس على التعليم والتدريب وعلى الرعاية بالإضافة إلى الإقامة والمبيت.
    The project was operational in a number of pilot schools in 2004 and will be extended nationwide. UN وكان المشروع ينفّذ في عام 2004 في عدد من المدارس بصفة تجريبية، وسيوسّع ليشمل جميع المدارس على الصعيد الوطني.
    The International Association of schools of Social Work, which represents hundreds of schools worldwide, is committed to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN تلتزم الرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي، والتي تمثل مئات المدارس على نطاق العالم، بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus