"المدارس والمدرسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • schools and teachers
        
    • teachers and teachers
        
    A. Availability: schools and teachers 52 — 58 17 UN ألف - توفر التعليم: المدارس والمدرسين 52-58 18
    The shortage of schools and teachers during long periods of political and social instability has, however, made the implementation of this legal norm impossible. UN ومع ذلك فقد جعل النقص في المدارس والمدرسين خلال فترات طويلة من عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي تنفيذ هذه القاعدة القانونية أمرا مستحيلا.
    Support for children's Internet use and safety by schools and teachers, both technical support and assistance in developing problem-solving strategies; UN تقديم المدارس والمدرسين الدعم للأطفال في استخدام شبكة الإنترنت بأمان، سواءً منه الدعم التقني أو المساعدة في وضع استراتيجيات حل المشاكل؛
    38. A widespread, if erroneous, image of the right to education equates it with availability of schools and teachers. UN 38- هناك تصور واسع الانتشار، وإن كان خاطئاً، للحق في التعليم، وهو يعتبر هذا الحق مساوياً لإتاحة المدارس والمدرسين.
    It also recommends that the State party allocate resources to translate school materials into minority languages in order to encourage schools and teachers in the appropriate regions to provide education in minority languages. UN وتوصي الدولة الطرف بتخصيص موارد لترجمة المواد المدرسية إلى لغات اﻷقليات من أجل تشجيع المدارس والمدرسين في المناطق المناسبة على توفير التعليم بلغات اﻷقليات.
    It also recommends that the State party allocate resources to translate school materials into minority languages in order to encourage schools and teachers in the appropriate regions to provide education in minority languages. UN وتوصي الدولة الطرف بتخصيص موارد لترجمة المواد المدرسية إلى لغات اﻷقليات من أجل تشجيع المدارس والمدرسين في المناطق المناسبة على توفير التعليم بلغات اﻷقليات.
    A classic example is the Telesecundaria programme in Mexico, which reaches some 700,000 students in 100,000 small, remote communities with few schools and teachers. UN والمثال النموذجي لذلك هو برنامج تليسيكونداريا في المكسيك الذي يصل إلى حوالي 000 700 تلميذ في 000 100 من المجتمعات الصغيرة النائية التي لا يوجد بها سوى عدد قليل من المدارس والمدرسين.
    She noted the huge challenge which Uganda is facing in ensuring the availability of schools and teachers for its youthful population. Securing access to school for girls has been prioritized, while the shift to inclusive education promises to improve access to school for children with disabilities. UN ولاحظت التحدي الهائل الذي تواجهه أوغندا في كفالة توفر المدارس والمدرسين للنشء، وأنه قد تم إعطاء أولوية لضمان وصول الفتيات إلى المدارس كما أن التحول إلى التعليم الجامع يبشر بتحسين وصول الأطفال المعوقين إلى المدارس.
    Investments in smallholder agriculture are vital for fighting hunger; investments in schools and teachers are vital for universal primary education; investments in public health are vital for Goals 4, 5 and 6. UN والاستثمار في الزراعة الموجه إلى صغار الملاك يعد أمرا حيويا في مكافحة الجوع؛ والاستثمارات في المدارس والمدرسين لها أهمية حاسمة في توفير التعليم الابتدائي للجميع؛ والاستثمارات في مجال الصحة العامة لها أهمية حيوية في تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6.
    The Committee notes the progress made by the State party in ensuring the right to education for children and adolescents, including the adoption of the 2009 Law on Education, the expansion and consolidation of school enrolment, including preschool education, and the increase in the number of schools and teachers. UN 64- تلاحظ اللجنة التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في ضمان حق الأطفال والمراهقين في التعليم، بما في ذلك اعتماد قانون التعليم لعام 2009، وتوسيع نطاق وتدعيم القيْد بالمدارس، وزيادة عدد المدارس والمدرسين.
    Such activities have involved schools and teachers but also the public at large and specific sectors concerned, such as the public administration and the police. UN وهمت هذه الأنشطة المدارس والمدرسين وكذلك عامة الجمهور وقطاعات محددة معنية، من مثل الإدارة العامة والشرطة(13).
    The central Government, through the Ministry of Education, controls the approval or withdrawal of approval of education, authorities, approval of curriculum, level of grants to school, school fees, schooling schedules, and registration or deregistration of schools and teachers. UN 215- وتشرف الحكومة المركزية، بواسطة وزارة التعليم، على قبول السلطات التعليمية أو سحب قبولها، وعلى التصديق على المنهج الدراسي ومقدار الإعانات المخصصة للمدارس، والرسوم المدرسية، والجداول الدراسية، وتسجيل وإلغاء تسجيل المدارس والمدرسين.
    Local control of education in which parents -- mothers and fathers -- are given an explicit role in holding schools and teachers accountable for delivering results; UN :: مراقبة محلية للتعليم يضطلع فيها الأهل - الآباء والأمهات منهم - بدور واضح في مساءلة المدارس والمدرسين عن تحقيق النتائج()؛
    Local control of education in which parents, and other citizens, are given an explicit role in holding schools and teachers accountable for delivering results; UN :: مراقبة محلية للتعليم يضطلع فيها الآباء وغيرهم من المواطنين بدور واضح في تحميل المدارس والمدرسين مسؤولية تحقيق النتائج()؛
    23. In some countries the provision of training and materials for teachers has been complemented by the establishment of networks among schools and teachers or the organization of conferences to facilitate sharing of materials, experiences and replicable practices on climate change education. UN 23- وفي بعض البلدان، استُكمل التدريب والأدوات التي يستخدمها المدرسون بإنشاء شبكات بين المدارس والمدرسين أو بتنظيم مؤتمرات لتيسير تبادل المواد والخبرات والممارسات القابلة للاستنساخ المتعلقة بالتعليم في مجال تغير المناخ.
    134.154 Ensure adequate funding for education to increase the number of schools and teachers and ensure equal access of girls to all levels of education (South Africa); UN 134-154 كفالة توفير التمويل المناسب للتعليم بغرض زيادة عدد المدارس والمدرسين والمساواة بين البنات والأولاد في التعليم بجميع مستوياته (جنوب أفريقيا)؛
    82. Abductions, killings, explosions of improvised explosive devices and attacks on schools and teachers by armed groups in the Tarai (southern plains) region continued, with children making up a disproportionate number of the victims. UN 82 - وما زالت عمليات الاختطاف والقتل وتفجير العبوات الناسفة والاعتداء على المدارس والمدرسين مستمرة على يد الجماعات المسلحة في منطقة تاراي (السهول الجنوبية)، ويشكل الأطفال مقارنة بغيرهم أكبر عدد من ضحاياها.
    The Schools White Paper, " The Importance of Teaching " , drawing on evidence from the world's best education systems, aims to facilitate head teachers and teachers to drive school improvement. UN والورقة البيضاء المتعلقة بالمدارس والمعنونة " أهمية التدريس " ، التي تعتمد على أدلة من أفضل نظم التعليم في العالم، تهدف إلى تسهيل انطلاق مديري المدارس والمدرسين لتحسين المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus