"المدارس ودور" - Traduction Arabe en Anglais

    • schools and
        
    Consulting hours of politicians and officials, open house and visits in schools and kindergartens create additional opportunities for communication. UN لذا فإن ساعات التشاور مع السياسيين والموظفين، والدور المفتوحة والزيارات في المدارس ودور الحضانة فرص إضافية للتواصل.
    Consulting hours of politicians and officials, open house and visits in schools and kindergartens create additional opportunities for communication. UN لذا فإن ساعات التشاور مع السياسيين والموظفين، والدور المفتوحة والزيارات في المدارس ودور الحضانة فرص إضافية للتواصل.
    MES is continuing the restructuring the schools and kindergartens in all the country, aiming at opening new kindergartens. UN وتواصل الوزارة إعادة تنظيم المدارس ودور الحضانة في جميع أنحاء البلد، بغرض افتتاح دور حضانة جديدة.
    Monaco also supported maternal reproductive health programmes, the building of schools and crèches, the training of teachers and sanitation. UN وتدعم موناكو أيضا برامج الصحة الإنجابية للأمهات وبناء المدارس ودور الحضانة وتدريب المعلمين والصرف الصحي.
    Many initiatives to teach about gender roles had been launched in schools and kindergartens. UN وقالت إنه قد بدأ تنفيذ كثير من المبادرات التي ترمي إلى التثقيف فيما يتعلق بأدوار الجنسين في المدارس ودور الحضانة.
    The Danish Central Library has 2 main subsidiaries as well as 110 smaller subsidiaries in schools and kindergartens. UN وللمكتبة الدانمركية المركزية فرعان رئيسيان باﻹضافة إلى ٠١١ فروع أصغر في المدارس ودور الحضانة.
    It has two main branches and 110 small branches in schools and kindergartens. UN ولها فرعان رئيسيان و١١٠ فروع صغيرة في المدارس ودور الحضانة.
    Dozens of children had died, not because of non-existent Russian aggression, but because of Ukrainian artillery and rocket fire on civilian targets, including schools and kindergartens. UN وتابع قائلا إن عشرات الأطفال لقوا حتفهم، ليس بسبب عدوان روسي لا وجود له، ولكن بسبب قصف المدفعية الأوكرانية للأهداف المدنية، بما في ذلك المدارس ودور الأطفال.
    Furthermore, the Committee is seriously concerned about the frequent use of forced labour as a form of punishment for children in government institutions such as schools and orphanages. UN وإضافةً إلى ذلك، تُعرب اللجنة عن قلقها الشديد من الاستخدام المتكرر للسخرة كشكلٍ من أشكال عقاب الأطفال في المؤسسات الحكومية مثل المدارس ودور الأيتام.
    Iraq inquired about measures taken to rebuild schools and orphanages destroyed by the occupying power during the 2006 aggression on Beirut and southern Lebanon. UN واستفسر العراق عن التدابير المتخذة لإعادة بناء المدارس ودور الأيتام التي دمرتها سلطة الاحتلال أثناء عدوانها على بيروت وجنوب لبنان في عام 2006.
    Her delegation also welcomed the Special Representative's account of her visit to Sderot, where the children lived under unceasing strain owing to the indiscriminate firing of rockets on schools and kindergartens by terrorists in the Gaza Strip. UN ويرحب وفدها بوصف الممثلة الخاصة زيارتها إلى سيدروت، حيث يعيش الأطفال تحت توترٍ مستمر بسبب إطلاق الإرهابيين في قطاع غزة للصواريخ عشوائياً على المدارس ودور الحضانة.
    In order to prevent trafficking in children adoption process always remains at the focus of attention of the administration of boarding schools and orphanages as well as related state and nongovernmental institutions. UN وللوقاية من الاتجار بالأطفال، تظل عملية التبني محل مراقبة إدارات المدارس ودور الأيتام وغيرها من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة.
    These schools and centres cater for residents from the United States, United Kingdom, French, Japanese, Indian, Bengali, Pakistani and Filipino expatriate communities. UN وشملت هذه المدارس ودور العلم المقيمين من الجاليات الأمريكية والإنكليزية والفرنسية واليابانية والهندية والبنغالية والباكستانية والفلبينية.
    With the support of United Nations agencies and international organizations, we are rehabilitating schools and children's homes and are developing new types of schools and educational establishments. UN ونساند وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، وإننا آخذون في إعادة تأهيل المدارس ودور الأطفال، وآخذون في إنشاء أنواع جديدة من المدارس والمنشآت التربوية.
    Programmes of food distribution in schools and in crèches are one of the most efficient forms of fighting child malnutrition in both rural and urban areas; UN تعتبر برامج توزيع الطعام في المدارس ودور الحضانة إحدى أكفأ أشكال مكافحة سوء التغذية لدى الأطفال في المناطق الريفية والحضرية؛
    Food-for-work incentives were also provided to teachers and support staff in schools and orphanages, as well as medical and support staff in clinics and hospitals. UN كما تقدم حوافز توفير الغذاء مقابل العمل للمدرسين وموظفي الدعم في المدارس ودور اﻷيتام، وأيضا لﻷطباء وموظفي الدعم في العيادات والمستشفيات.
    96. At all schools and kindergartens there is the school psychological service (SSS). UN 96 - وتوجد بجميع المدارس ودور الحضانة وحدة للخدمات النفسية المدرسية.
    Currently WFP is considering assistance to schools and orphanages and in support of women’s income-generating and agricultural activities, as well as literacy and hygiene projects for adult women. UN وفي الوقت الحالي، ينظر برنامج اﻷغذية العالمي في تقديم المساعدة إلى المدارس ودور اﻷيتام، ودعم اﻷنشطة المدرة للدخل واﻷنشطة الزراعية للمرأة، فضلا عن مشاريع محو اﻷمية وتعليم العادات الصحية للنساء البالغات.
    Goal 4: Reduce Child Mortality: Project ONE, Inc contributed financial resources and planning assistance for a children's Hospital in Haiti and dedicated resources for the distribution of immunizations to children under the age of one in the schools and orphanages established in Africa through our networks. UN الهدف 4: تخفيض معدل وفيات الأطفال ساهمت المنظمة بموارد مالية ومساعدة في التخطيط لمستشفى للأطفال في هايتي وخصصت موارد لتوزيع لقاحات التحصين للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة في المدارس ودور الأيتام في أفريقيا التي أُنشئت من خلال الشبكات التابعة لمنظمتنا.
    It is also worth noting that the State allows foreign residents of other religions and cultures to set up schools and centres of learning that teach their curricula and cultures. UN 51- والجدير بالإشارة، أيضاً أن الدولة أجازت للأجانب المقيمين من أصحاب الأديان والثقافات الأخرى إقامة المدارس ودور العلم التي تقوم بتدريس مناهجهم وثقافتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus