"المدارس وغيرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • schools and other
        
    • school and other
        
    • school and to other
        
    • schools and in other
        
    • schools and all other
        
    Information in that regard should be made available in schools and other appropriate institutions. UN وينبغي أن تتاح المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع في المدارس وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    Also, efforts to remove barriers in schools and other public facilities should intensify. UN وينبغي كذلك تكثيف الجهود الرامية إلى إزالة الحواجز في المدارس وغيرها من المرافق العامة.
    It also recommends that the ban on corporal punishments in schools and other institutions be enforced effectively. UN وتوصي أيضاً بالتنفيذ الفعال لحظر العقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    The State party should ensure that legislation banning corporal punishment is strictly implemented, in particular in schools and other welfare institutions for children, and establish a monitoring mechanism for such facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تنفيذ التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تنفيذاً صارماً، لا سيما في المدارس وغيرها من مؤسسات رعاية الأطفال، وأن تنشئ آلية لرصد هذه المرافق.
    The State party should ensure that legislation banning corporal punishment is strictly implemented, in particular in schools and other welfare institutions for children, and establish a monitoring mechanism for such facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تنفيذ التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تنفيذاً صارماً، لا سيما في المدارس وغيرها من مؤسسات رعاية الأطفال، وأن تنشئ آلية لرصد هذه المرافق.
    28. Chinese is the basic oral and written language used in schools and other educational institutions. UN 28 - واللغة الصينية هي لغة التخاطب واللغة المكتوبة الأساسية المستخدمة في المدارس وغيرها من المؤسسات التعليمية.
    The Committee also recommends that the State party continue its efforts to raise awareness of discrimination and foster an inclusive and tolerant environment in schools and other spaces for children. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بمواصلة جهودها لإذكاء الوعي بمسألة التمييز وتعزيز بيئة شاملة للجميع ومتسامحة في المدارس وغيرها من الأماكن المخصصة للأطفال.
    Corporal punishment is already prohibited in schools and other alternative care settings. UN 89-38- العقوبة البدنية محظورة بالفعل في المدارس وغيرها من مؤسسات الرعاية البديلة.
    It also builds or rehabilitates infrastructure, as well as improves access to schools and other basic services. UN ويعمل البرنامج أيضاً على بناء الهياكل الأساسية أو إعادة تأهيلها، فضلاً عن تحسين فرص الوصول إلى المدارس وغيرها من الخدمات الأساسية.
    It also builds or rehabilitates infrastructure, as well as improves access to schools and other basic services. UN ويعمل البرنامج أيضاً على بناء الهياكل الأساسية أو إعادة تأهيلها، فضلاً عن تحسين الوصول إلى المدارس وغيرها من الخدمات الأساسية.
    Offer of healthy food in schools and other public institutions and through social support programmes UN - عرض أطعمة تشجع على أنماط غذائية صحية في المدارس وغيرها من المؤسسات العامة وعبر برامج الدعم الاجتماعي
    The Committee recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in the home and take effective measures to enforce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف استخدام العقوبة البدنية في المنزل وأن تتخذ إجراءات فعالة لإعمال الحظر القانوني للعقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجنائي.
    The Committee recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in the home and take effective measures to enforce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف استخدام العقوبة البدنية في المنزل وأن تتخذ إجراءات فعالة لإعمال الحظر القانوني للعقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجزائي.
    When accepting students, schools and other educational facilities proceed according to previously specified criteria which are valid for all applicants without exception. UN ولدى قبول الطلاب، تتصرف المدارس وغيرها من المرافق التعليمية وفقا لمعايير محددة من قبلُ تسري على كل طالبي الالتحاق دون استثناء.
    Integration of disabled children in nursery schools and other care facilities. UN 315- إدماج الأطفال المعوقين في حضانات المدارس وغيرها من مرافق الرعاية.
    (c) Increase the numbers of schools and other institutions for children with disabilities who have special needs; UN (ج) زيادة عدد المدارس وغيرها من المؤسسات ليستفيد منها الأطفال المعوقون الذين لديهم احتياجات خاصة؛
    In that spirit, and as a starting point, UNICEF was planning to involve youth in all its planning processes, and hoped to develop practical mechanisms such as participation in schools and other forms of community life. UN وقال إن اليونيسيف بهذه الروح، تخطط، كنقطة بداية، لتحقيق مشاركة الشباب في جميع عملياتها التخطيطية، وهي تأمل في وضع آليات عملية من قبيل المشاركة في المدارس وغيرها من أشكال الحياة المجتمعية.
    In that spirit, and as a starting point, UNICEF was planning to involve youth in all its planning processes, and hoped to develop practical mechanisms such as participation in schools and other forms of community life. UN وقال إن اليونيسيف بهذه الروح، تخطط، كنقطة بداية، لتحقيق مشاركة الشباب في جميع عملياتها التخطيطية، وهي تأمل في وضع آليات عملية من قبيل المشاركة في المدارس وغيرها من أشكال الحياة المجتمعية.
    While often based in schools and other learning environments, peace education should ideally involve the entire community. UN وإذا كانت التربية من أجل السلام كثيرا ما تقوم على المدارس وغيرها من بيئات التعلم، فإنه ينبغي أن تشمل المجتمع كله، باعتبار ذلك هو الوضع الأمثل.
    school and other youth forums should be used to raise children's awareness of how to handle media issues and to explore the role of the media as a forum for children to express themselves. UN ٥٦- وينبغي استخدام المدارس وغيرها من محافل الشباب لزيادة وعي اﻷطفال بكيفية تناول القضايا المتعلقة بوسائط اﻹعلام واستكشاف دور وسائط اﻹعلام بوصفها محفلاً لتعبير اﻷطفال عن أنفسهم.
    (a) Further strengthen efforts to bring dropouts back to school and to other training programmes; UN (أ) بذل المزيد من الجهود لإعادة المتسربين من الدراسة إلى المدارس وغيرها من البرامج التدريبية؛
    The Committee is concerned at the fact that corporal punishment is a common practice in the family, in schools and in other institutions. UN ١١٨٥- وتعرب اللجنة عن قلقها لشيوع ممارسة العقوبة البدنية في اﻷسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات.
    634. The Committee recommends that the State party introduce and enforce where applicable legislation explicitly prohibiting all forms of corporal punishment of children in the home, schools and all other institutions and forms of childcare. UN 634- وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف، وتنفذ، حيثما انطبق ذلك، تشريعا يحظر صراحة جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في البيت وفي المدارس وغيرها من مؤسسات وأشكال رعاية الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus