"المدار الساتلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • satellite orbit
        
    • GEO
        
    4. Regulation of the use of the geostationary satellite orbit and the radio- UN تنظيم استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض وطيف الترددات اللاسلكية المخصص لخدمات الاتصالات الفضائية
    Geostationary satellite orbit location: UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    Geostationary satellite orbit location: UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    Geostationary satellite orbit location: UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    With the first ignition of the booster engines system the space vehicle was transferred in the standard manner into the basic circular satellite orbit. UN ومع أول إشعال لنظام محركات وحدة التعزيز نقلت المركبة الفضائية بالطريقة المألوفة الى المدار الساتلي الدائري الأساسي.
    The space object was moved into a disposal orbit above the geostationary satellite orbit region. UN حُرِّك الجسم الفضائي إلى مدار تخلّص أعلى من منطقة المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض.
    The Permanent Mission has the further honour to inform the Secretary-General that the aforementioned satellite was deorbited owing to the fact that it had reached the end of its useful life, thus removing space debris from the geostationary satellite orbit. UN وتتشرَّف أيضاً بإبلاغ الأمين العام بأنَّ الساتل المذكور قد أُخرج عن مداره بسبب انتهاء عمر استخدامه المفيد، ومن ثَمَّ أُبعد الحطام الفضائي عن المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض.
    Transfer of the unmanned interplanetary station Mars-96 from artificial Earth satellite orbit to flight path to the planet Mars did not take place UN لم يتم نقل المحطة الكواكبية غير المأهولة مارس-٦٩ من المدار الساتلي الاصطناعي حول اﻷرض الى مسار الطيران نحو كوكب المريخ
    4. Regulation of the use of the geostationary satellite orbit and the radio-frequency spectrum allocated to space communication services UN ٤ - تنظيم استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض وطيف الترددات اللاسلكية المخصص لخدمات الاتصالات الفضائية
    The application of interferometric synthetic aperture radar (SAR) techniques allows monitoring and improved mapping of slope movement, with some constraints due to satellite orbit. UN ويسمح تطبيق تقنيات الرادار ذي الفتحة الاصطناعية برصد الحركة الانحدارية وتحسين رسم خرائطها، مع بعض الصعوبات الناشئة عن المدار الساتلي.
    For that purpose, in particular, Iraq in 1988 initiated an advanced publication procedure with the International Telecommunications Union to coordinate and reserve an orbital satellite position in the geostationary satellite orbit. UN ولهذا الغرض على وجه الخصوص ، اتخذ العراق في عام ٨٨٩١ اجراء اعلام مسبق مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بغية التنسيق وحجز موقع ساتلي مداري في المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض .
    That delegation was therefore of the view that the geostationary satellite orbit was not subject to national appropriation and should not be subject to a sui generis legal regime. UN ولذا كان من رأي ذلك الوفد أن المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض لا يخضع للتملك الوطني كما لا ينبغي أن يكون خاضعا لنظام قانوني خاص به بذاته .
    The Committee noted the presentation made by the Russian Federation entitled " The effect of the criterion value of single-entry interference on the efficiency of use of the geostationary satellite orbit resource " . UN 204- وأحاطت اللجنة علماً بالعرض الإيضاحي الذي قدَّمه الاتحاد الروسي بعنوان " أثر قيمة معيار التعرُّض للتداخل الأحادي المصدر على كفاءة استخدام مورد المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض " .
    117. Some delegations expressed the view that the working paper on the geostationary satellite orbit submitted by Germany was a constructive and innovative way of dealing with the topic and should be adopted as a means of either concluding the discussions on the issue or suspending them until the year 2000. UN ٧١١ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن ورقة العمل التي قدمتها ألمانيا بشأن المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض تمثل طريقة بناءة ومبتكرة لمعالجة الموضوع، وأنه ينبغي اعتمادها كوسيلة ﻹنهاء المناقشات حول هذه المسألة أو تعليقها حتى سنة ٠٠٠٢.
    (a) As little debris as possible should be released into the geostationary satellite orbit (GSO) during the placement of a satellite in orbit; UN )أ( ينبغي العمل على اطلاق أقل كمية ممكنة من الحطام في المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض خلال عملية وضع السواتل في المدار؛
    The German proposal (A/AC.105/C.2/L.207 and Rev.2), containing a future programme of work and draft resolution entitled “Request to the International Telecommunication Union (ITU): ensuring equitable access to the geostationary satellite orbit”, had been withdrawn after intensive discussions. UN وقال إن الاقتراح المقدم من ألمانيا )A/AC.105/C.2/L.207 و Rev.2( الذي يتضمن برنامج عمل مستقبلي ومشروع قرار بعنوان " طلب موجه إلى الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية: ضمان الوصول إلى المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض على نحو عادل " تم سحبه بعد مناقشات مكثفة.
    (a) Where coordination is required between countries with a view to the utilization of satellite orbits, including the geostationary satellite orbit, the countries concerned take into account the fact that access to that orbit must take place, inter alia, in an equitable manner and according to the ITU Radio Regulations. UN (أ) حيثما يلزم التنسيق بين البلدان بغية استغلال الموارد الساتلية، بما في ذلك المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض، أن تأخذ البلدان المعنية بعين الاعتبار أنَّ توفير إمكانية الوصول إلى ذلك المدار يجب أن يحـدث، ضمـن جملـة أمـور، على نحو عادل ووفقا للوائـح الآيتيو الراديوية.
    (a) Where coordination is required between countries with a view to the utilization of satellite orbits, including the geostationary satellite orbit, the countries concerned take into account the fact that access to that orbit must take place, inter alia, in an equitable manner and according to the ITU Radio Regulations. UN (أ) حيثما يلزم التنسيق بين البلدان بغية استغلال الموارد الساتلية، بما في ذلك المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض، أن تأخذ البلدان المعنية بعين الاعتبار أن توفير إمكانية الوصول إلى ذلك المدار يجب أن يحـدث، ضمـن جملـة أمـور، على نحو عادل ووفقا للوائـح الآيتيو الراديوية.
    The ITU Radiocommunication Bureau (BR) will be organizing world seminars every two years and regional seminars in the intervening years on frequency management, the use of the geostationary satellite orbit and preparatory activities for the radiocommunication conferences with a view to providing technical assistance to the participating countries. UN ١٧١ - وسينظم مكتب المواصلات اللاسلكية التابع لﻵيتيو حلقات دراسية عالمية كل عامين ، وحلقات دراسية اقليمية في اﻷعوام المعترضة ، حول ادارة الترددات واستخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة لﻷرض واﻷنشطة التحضيرية لمؤتمرات الاتصالات اللاسلكية بغية توفير المساعدة التقنية للبلدان المشاركة .
    (a) Where coordination is required between countries with a view to the utilization of satellite orbits, including the geostationary satellite orbit, the countries concerned take into account the fact that access to that orbit must take place, inter alia, in an equitable manner and according to the ITU Radio Regulations. UN (أ) حيثما يلزم التنسيق بين البلدان بغية استغلال الموارد الساتلية، بما في ذلك المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض، أن تأخذ البلدان المعنية بعين الاعتبار أن توفير إمكانية الوصول إلى ذلك المدار يجب أن يحـدث، ضمـن جملـة أمـور، على نحو عادل ووفقا للوائـح الآيتيو الراديوية.
    The data contains details about the owners and users of satellites in GEO orbit and their coverage. UN وتشمل البيانات معلومات عن مالكي ومستخدمي السواتل في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض، ومجالات تغطية تلك السواتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus