"المدخلات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other inputs
        
    Provide other inputs such as fertilizers and weather information on a subsidized basis; UN تقديم الدعم المالي لتوفير المدخلات الأخرى مثل الأسمدة والمعلومات المتعلقة بالأحوال الجوية؛
    Finally, she agreed that poverty alleviation at the national level was a different issue altogether and required a whole set of other inputs. UN ووافقت، أخيرا، على أن تخفيف حدة الفقر على الصعيد الوطني مسألة مختلفة كل الاختلاف وتحتاج إلى مجموعة كاملة من المدخلات الأخرى.
    other inputs that require measurement might include textbooks, school buildings and other facilities. UN وقد تكون من بين المدخلات الأخرى التي تتطلب القياس الكتب المدرسية، والمباني المدرسية، وغيرها من المرافق.
    Access to land must also always be accompanied by sufficient access to other inputs, including water, credit, transport, extension services and other infrastructure. UN ويجب أيضا أن يكون الحصول على الأرض مقترنا دائما بالحصول على القدر الكافي من المدخلات الأخرى التي تشمل المياه والائتمان والنقل والخدمات الإرشادية والهياكل الأساسية الأخرى.
    27. Furthermore, UNODC supported the establishment of drafting committees with the mandate to review, comment and validate the recommendations of the legislative assessments, as well as consider other inputs from international and regional partners. UN 27- وإضافة إلى ذلك، دعم المكتب إنشاء لجان للصياغة يُعهَد إليها باستعراض التوصيات الصادرة إثر عمليات تقييم التشريعات والتعليق عليها والتحقق منها، وكذلك النظر في المدخلات الأخرى من الشركاء الدوليين والإقليميين.
    2. The Working Group had before it the report of the Bureau of the fifty-fourth session of the Commission (E/CN.4/1999/104) and a range of other inputs. UN 2- وكان معروضاً على الفريق العامل تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/104) ومجموعة من المدخلات الأخرى.
    2. The Working Group had before it the report of the Bureau of the fifty-fourth session of the Commission (E/CN.4/1999/104) and a range of other inputs. UN 2- وكان معروضاً على الفريق العامل تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/104) ومجموعة من المدخلات الأخرى.
    (g) To contribute to relevant reports of the Secretary-General for the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies and to provide other inputs requested by United Nations Headquarters; UN (ز) الإسهام في تقارير الأمين العام ذات الصلة المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى وتقديم المدخلات الأخرى المطلوبة من مقر الأمم المتحدة؛
    (k) To contribute to relevant reports of the Secretary-General for the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies and to provide other inputs requested by United Nations Headquarters; UN (ك) الإسهام في تقارير الأمين العام ذات الصلة المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى وتقديم المدخلات الأخرى التي يطلبها مقر الأمم المتحدة؛
    Ninety-six per cent or more of the regular budget goes to personnel costs, meaning that it includes very limited resources (slightly less than $1 million for the 2012 - 2013 period) to cover the costs of other inputs (e.g. travel, consultants, training workshops, etc.) associated with the implementation of SP2. UN وتشكل تكاليف الموظفين 96 في المائة أو أكثر من الميزانية العادية، أي أنها تشمل موارد محدودة للغاية (أقل بقليل من مليون دولار للفترة 2012-2013) لتغطية تكاليف المدخلات الأخرى المرتبطة بتنفيذ البرنامج الفرعي 2 (مثل السفر والخبراء الاستشاريين وحلقات العمل التدريبية، إلى غير ذلك).
    It was emphasized that UNCTAD should be able to maintain a case studies database on various aspects of NTBs (restrictiveness, cost of certification/technical requirements), as well as other inputs needed for the calculation of AVEs for NTBs, such as import demand elasticities. UN وشُدد على ضرورة أن يكون الأونكتاد قادراً على الاحتفاظ بقاعدة بيانات من دراسات حالات إفرادية تتعلق بمختلف جوانب الحواجز غير التعريفية (التقييد، تكلفة إصدار الشهادات/المتطلبات التقنية)، فضلاً عن المدخلات الأخرى اللازمة لحساب المكافئات القيمية للحواجز غير التعريفية مثل مرونة الطلب على الواردات.
    On 10 September 2014, the Assembly adopted resolution 68/309, in which it decided that the proposal of the Open Working Group contained in the report should be the main basis for integrating sustainable development goals into the post-2015 development agenda, while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the Assembly. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2014 اعتمدت الجمعية القرار 68/309 الذي قررت فيه اعتبار اقتراح الفريق العامل المضمن في التقرير الأساس الرئيسي لإدماج أهداف التنمية المستدامة في برنامج التنمية لما بعد عام 2015، مع التسليم بأن المدخلات الأخرى سيُنظَر فيها أيضاً في عملية التفاوض الحكومية الدولية في الدورة التاسعة والستين للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus