He never came back to school after that, right? | Open Subtitles | لم يعد مطلقاً إلى المدرسة بعد ذلك، صحيح؟ |
The legislation authorizes readmission to school after childbirth. | UN | ويجيز التشريع قبول التلميذات الحوامل من جديد في المدرسة بعد الوضع. |
Pregnant schoolgirls at Pekenene school in Botswana are now allowed to return to school after giving birth. | UN | يسمح للطالبات الحوامل في مدرسة بيكينيني في بوتسوانا بالعودة إلى المدرسة بعد الولادة. |
Josh had not come home from school yet. | Open Subtitles | جوش" كانَ لم يأتي إلى المدرسة بعد" |
The same Ministry has also allowed girls who become pregnant and are willing to go back to school after giving birth to do so. | UN | وسمحت نفس الوزارة للفتيات الحوامل اللواتي يرغبن في العودة إلى المدرسة بعد الولادة بأن يفعلن ذلك. |
The children left the school after their parents’ repatriation following the closure of the mission. | UN | وقد ترك اﻷطفال المدرسة بعد إعادة والديهما إلى وطنهما عقب إغلاق البعثة. |
Kenya had almost achieved gender parity in school enrolment, which was at around 100 per cent, and the dropout rate had been stemmed by allowing pregnant girls to come back to school after giving birth. | UN | وأضافت أن كينيا قد حققت تقريباً المساواة بين الجنسين في القيد بالمدارس، الذي يبلغ ما يقرب من 100 في المائة، وانخفض معدل التسرُّب نتيجة للسماح للفتيات الحوامل بالعودة إلى المدرسة بعد الوضع. |
Teenage mothers were able to return to school after giving birth. | UN | وبوسع الأمهات من المراهقات العودة إلى المدرسة بعد الولادة. |
Parents usually withdraw children from school after the fourth grade. These are usually girls, who also tend to get married rather early. | UN | ومن المعتاد أن يسحب الآباء أبناءهم من المدرسة بعد الصف الرابع وهؤلاء عادة فتيات تُزوَّجن في سن مبكرة. |
Pupils who leave primary school after grade 7 are entitled to a Leaving Certificate. | UN | والتلاميذ الذين يتركون المدرسة بعد الصف السابع يحصلون على شهادة بذلك. |
All teenage mothers are allowed to return to school after the birth of their children. | UN | ويسمح لجميع الأمهات في سن المراهقة بالعودة إلى المدرسة بعد ولادة أطفالهن. |
It was of great concern that a high percentage of immigrant children dropped out of school after finishing compulsory education. | UN | ومما يدعو إلى القلق البالغ أن نسبة مئوية عالية من الأطفال المهاجرين يتسربون من المدرسة بعد إنهاء التعليم الإلزامي. |
It is a policy meant to accord an opportunity to girls who drop out of school as a result of pregnancy to go back to school after delivery. | UN | والغرض من هذه السياسة هو إتاحة فرصة للفتيات اللواتي يتخلفن عن الدراسة نتيجة للحمل كي تعُدن إلى المدرسة بعد الوضع. |
Point 9: Encouragement of girls to return to school after dropping out | UN | البند 9: تشجيع الفتيات على العودة إلى المدرسة بعد تركها |
We'd come after school, after church, after Cubs games. | Open Subtitles | كنا نأتي عقب المدرسة بعد الكنيسة وبعد نهائي الكأس |
if you go to school after it was on the news, you could get criticized of being cheesy and obvious. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المدرسة بعد أن كان على الأخبار، هل يمكن الحصول على انتقادات بأنها جبني واضحة. |
I forced him to go to school after Halloween, and he probably threw up and told everyone I made him eat all his candy. | Open Subtitles | أرغمته على الذهاب إلى المدرسة بعد العيد ,لابد أنه تقيّأ وأخبر الجميع بأنني أنا التي جعلته يتناول كل تلك الحلوى |
You start school yet? | Open Subtitles | -هل بدئت المدرسة بعد ؟ |
A good number of young literates were children who dropped out of school with a mere primary education. | UN | وهناك عدد كبير من الشباب الملمين بالقراءة والكتابة هم من الأطفال الذين تسربوا من المدرسة بعد المرحلة الابتدائية فقط. |
Is it okay if I stay after school a little bit? | Open Subtitles | هل توافقين إن بقيت في المدرسة بعد الحصص قليلاً ؟ |
In addition, the resulting stigmatization might preclude the return to school once a girl had given birth. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الوصم الناتج عن ذلك قد يستبعد عودة الفتاة إلى المدرسة بعد وضع حملها. |
She should be at the school in 20 minutes, you sit tight, we'll have a happy ending here. | Open Subtitles | لابد أن تكون في المدرسة بعد 20 دقيقة لا تبرح مكانك سيكون لدينا نهاية سعيدة هنا |
And I'm afraid that I can't have you here at this school any longer. | Open Subtitles | وأخشى أنه لا يمكنني أن أبقيك هنا في المدرسة بعد الآن |
I'll stop by the school a little later, Sister Margaret. Bye. | Open Subtitles | سآتي الي المدرسة بعد قليل ايتها الاخت مارجريت, مع السلامة |
The vast majority of Israeli youth continue their schooling beyond the age of 15. | UN | ومعظم الشباب في إسرائيل يستمر في المدرسة بعد سن 15. |