Well, I taught history in this school for ten years, and under Athenian law, the prosecutor sets the punishment. | Open Subtitles | حسنا انا درست التاريخ في هذه المدرسة لمدة عشر سنوات وبموجب القانون الأثيني النائب العام يحدد العقوبة |
The complainant went to school for seven years, before entering into the family farming business. | UN | وتردد المدعي على المدرسة لمدة سبع سنوات قبل أن يبدأ العمل في مزرعة أهله. |
God, we've been going to the same school for five years? | Open Subtitles | الله، ونحن ذاهبون إلى نفس المدرسة لمدة خمس سنوات؟ |
This is the greatest thing to happen to me since Lila Marks got scabies and they shut down the school for a week. | Open Subtitles | هذا هو أعظم شيء يحدث لي منذ أن أتي لليلى ماركس الجرب وأغلقوا المدرسة لمدة أسبوع |
I won't suspend them, but there will be detention, after school for two weeks. | Open Subtitles | لن أقوم بفصلهما لكن سيتم فصلهما عن المدرسة لمدة أسبوعين |
Mr. Webster has worked with the school for 15 years. | Open Subtitles | السيد ويبستر عمل مع المدرسة لمدة 15 عاما |
You kept your son waiting after school for almost two and a half hours. | Open Subtitles | لقد جعلت ابنك ينتظر بعد المدرسة لمدة ساعتين ونصف تقريبا |
Remember when I was suspended from school for a week? | Open Subtitles | تذكر عندما علقت أنا من المدرسة لمدة أسبوع؟ |
I put laxative in my teacher's coffee and she was out of school for two days. | Open Subtitles | أنا مثلك، حسنا؟ أضع ملين في القهوة المعلم وبقيت بعيدا عن المدرسة لمدة يومين. |
For the first time I went to the same school for a whole year. | Open Subtitles | لأول مرة ذهبت الى نفس المدرسة لمدة عام كامل. |
Girls didn't go to school for five years during the Taliban. | Open Subtitles | لماذا الفتيات لم يذهبن إلى المدرسة لمدة 5 سنوات خلال حركة طالبان |
Russian children attended school for 10 years, while Estonian children attended school for 11 years to allow for a thorough course in Russian. | UN | وكان اﻷطفال الروس يحضرون المدرسة لمدة عشر سنوات في حين يحضر اﻷطفال اﻷستونيون المدرسة لمدة إحدى عشر عاما كيما يحصلوا على دورة متعمقة باللغة الروسية. |
One study in rural Bangladesh by the University of London highlighted the fact that, when marriage is delayed, girls are much more likely to stay in school for longer and be literate. | UN | وأبرزت دراسة أجرتها جامعة لندن في المناطق الريفية لبنغلاديش أن احتمال بقاء الفتاة في المدرسة لمدة أطول وتعلمها القراءة والكتابة يرتفع كثيرا حينما يؤخر سن الزواج. |
In Austria children begin their compulsory education at the age of 6 and attend school for a period of nine school years. | UN | 488- يلتحق الأطفال في النمسا بالتعليم الإلزامي في السادسة من عمرهم ويترددون على المدرسة لمدة تسع سنوات. |
Oh, and best of all, starting tomorrow, no school for two weeks! | Open Subtitles | ولكن أفضل من كل... ابتداء من يوم غد لا يتغيبون عن المدرسة لمدة اسبوعين |
And I wore it to school for a month. | Open Subtitles | وقد ارتديته إلى المدرسة لمدة شهر. |
Remember when I wasn't in school for two weeks because I was in Rio with my parents? | Open Subtitles | تذكرون عندما لم أكن في المدرسة لمدة أسبوعين لأنني كنت في "ريو" مع والدايّ؟ |
Well, I went to business school for four years to be a waitress. | Open Subtitles | حسنا... حسنا لقد ذهبت الى المدرسة لمدة 4سنوات لأكون نادلة |
He only went to school for six months. | Open Subtitles | ذهب إلى المدرسة لمدة ستة شهور فقط |
I kept him from school for a couple of days. | Open Subtitles | لقد أخذتُ له عطلة من المدرسة لمدة يومان |