"المدرسين والطلبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • teachers and students
        
    Selection of the most suitable content and software for each disability, to be installed in personal computers of all special education teachers and students. UN انتقاء أكثر مواضيع البرامجيات ملاءمة لكل حالة من حالات الإعاقة، لتركيبها على الحواسيب الشخصية لجميع المدرسين والطلبة في التعليم الخاص.
    To demonstrate and to develop awareness among teachers and students in educational institutions, several open houses, seminars and workshops were organized on the usefulness of the system, especially for distance messaging and education. UN ومن أجل توضيح فائدة هذا النظام وانماء الوعي لدى المدرسين والطلبة في مؤسسات التعليم، نظمت عدة منتديات مفتوحة وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن فائدة النظام، ولا سيما فيما يتعلق بالتراسل والتعليم عن بعد.
    However, its mission is unique in that it gives teachers and students an opportunity to participate and a visible, tangible example of using science and technology to achieve national goals. UN غير أن رسالة ناسا فريدة من حيث أنها تمنح المدرسين والطلبة فرصة للمشاركة وتقدم لهم مثالا واضحا وملموسا عن استعمال العلم والتكنولوجيا لتحقيق أهداف وطنية.
    The reader may also wish to visit http://spacelink.nasa.gov for additional information about NASA education programmes and to download materials for teachers and students. UN وربما يود القارئ كذلك زيارة الموقع http://spacelink.nasa.gov للاطلاع على معلومات اضافية عن برامج ناسا التعليمية ولتفريغ مواد دراسية لفائدة المدرسين والطلبة.
    5. Taxation of special categories: teachers and students. UN ٥ - الضرائب على فئات خاصة: المدرسين والطلبة.
    16. The school year started in January, two months behind schedule, owing to strikes by teachers and students and budgetary shortfalls. UN 16 - وبدأ العام الدراسي في كانون الثاني/يناير، متأخرا بذلك شهرين عن الموعد المقرر، بسبب إضرابات المدرسين والطلبة وما تعانيه الميزانية من أوجه نقص.
    Important components of the first and the second phases of vocational education reform, VET1 and VET2, supported by the European Commission, were: procurement of ICT equipment, computerized numerically controlled machines, educational software, teachers' and students' handbooks and teacher training. UN وقد كانت المكونات الهامة للمرحلتين الأولى والثانية من إصلاح التعليم المهني، التعليم المهني والتدريب 1 و2، والمدعومة من اللجنة الأوروبية هي: شراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والماكينات المحوسبة الرقمية المراقبة، البرامج الإلكترونية التعليمية، كتب المدرسين والطلبة وتدريب المدرسين.
    30. The website provides teachers and students from late middle school to early college with lesson plans and activities for the classroom. UN 30 - ويزود الموقع المدرسين والطلبة في المراحل الأخيرة من التعليم الإعدادي حتى أولى مراحل التعليم الجامعي بخطط الدروس والأنشطة لأجل تطبيقها في المدرسة.
    In a visually stimulating and content-rich environment, the United Nations CyberSchoolBus offers real-time projects, weekly quizzes and resources for teachers and students of all grades and all fields of study. UN يتكون هذا البرنامج، الذي يقدم في بيئة حافزة من حيث طريقة العرض وثرية بالمعلومات، من مشاريع معروضة في إطارها الزمني الحقيقي، وأسئلة وموارد علمية تُعرض أسبوعيا على المدرسين والطلبة في جميع الدرجات وجميع ميادين الدراسة.
    (b) The educational sector, covering groups of teachers and students at the primary, secondary, basic middle, technical and higher levels; UN )ب( القطاع التعليمي الذي يشمل مجموعات المدرسين والطلبة في المدارس الابتدائية والثانوية والتعليم اﻷساسي المتوسط والمستويات التفنية والعالية؛
    Train teachers and students in the use of modern information and communication technology in a new quality of teaching and learning; UN - تدريب المدرسين والطلبة على استخدام الوسائل الحديثة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإيجاد نوعية جديدة من التدريس والتعلم.
    :: - UNESCO-supported training of teachers and students in educational tools dealing with family life and HIV/AIDS, with peer educators among the students; UN :: تدريب المدرسين والطلبة على المواد التعليمية عن الحياة الأسرية وفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، ومدرّبي تعليم النظراء من بين الطلاب، بدعم من منظمة اليونيسكو؛
    41. Ms. Tavares da Silva asked whether Malta had any coeducational schools and whether all teachers and students of education received gender-sensitivity training, as recommended by the national mechanisms in place. UN 41 - السيدة تافاريس دا سيلفا: سألت إن كانت توجد في مالطة أية مدارس مختلطة وإن كان كل المدرسين والطلبة في النظام التعليمي يتلقون تدريبا للتوعية بالمسائل الجنسانية، وفقا لما توصي به الآليات الوطنية القائمة.
    634. The efficiency of education is compromised by late entry, high repetition (20 per cent) and drop-out rates (10 per cent), and absenteeism among teachers and students. UN 634- ومن العوامل التي تقوّض كفاءة التعليم التأخر في الالتحاق بالمدرسة وارتفاع معدلات الرسوب (20 في المائة) والانقطاع (10 في المائة) والغياب بين المدرسين والطلبة.
    19. In 2009, CERD noted that Finland has adopted measures to combat racist and xenophobic attitudes among the young through the projects for the promotion of multiculturalism and anti-racist works and awareness-raising measures directed at both teachers and students. UN 19- وفي عام 2009، لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن فنلندا اعتمدت تدابير لمكافحة مواقف العنصرية وكره الأجانب بين الشباب، عن طريق مشاريع لتعزيز التعددية الثقافية ومكافحة العنصرية واتخاذ تدابير لتوعية المدرسين والطلبة على السواء.
    JS1 and CoE-Commissioner recommended that the Netherlands abolish the " sole fact construction " according to which religious schools may refuse and/or expel homosexual teachers and students. UN وأوصى كُلّ من الورقة المشتركة 1 ومفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا هولندا بإلغاء قاعدة " البناء على واقعة واحدة " التي يجوز بموجبها للمدارس الدينية رفض و/أو طرد المدرسين والطلبة المثليين(41).
    The methodologies used to address teachers and students are designed to be both fun and educational, involving participatory exercises, roving courses, theatre discussions, photo stories, roadmaps and protocols, courses on initial approaches to and prevention of sexual violence in an educational setting (Annex 28). UN إن المناهج المستخدمة والموجهة إلى المدرسين والطلبة ترفيهية وتربوية؛ ومن أبرز هذه المناهج الجولات التشاركية، والدورات المتنقلة، والمناقشات المسرحية، والكتيبات المصورة، والمسارات والبروتوكولات، ودورات العمل الأوّلي لمعالجة ومنع العنف الجنسي في المجال التعليمي. (المرفق 28).
    The Committee is also concerned about the delay in the implementation of free secondary education, the high prevalence of sexual abuse and harassment of girls by male teachers and students, the negative impact of harmful traditional practices, such as early and forced marriage, on girls' education and the persistent barriers to the ability of pregnant girls to exercise their right to education. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء التأخير في تنفيذ مجانية التعليم الثانوي، والانتشار الواسع النطاق لممارسات الاعتداء الجنسي على الفتيات والتحرش بهن من جانب المدرسين والطلبة الذكور، والتأثير السلبي للممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج بالإكراه وفي سن مبكرة، على تعليم الفتيات، واستمرار الحواجز التي تحد من قدرة الفتيات الحوامل على ممارسة حقهن في التعليم.
    In the ambit of the project, two Summer Universities took place (Lisbon, 1994, Palência, 1995), a set of activities were developed between teachers and students in primary and secondary schools; and a project of investigation action was carried out, the results and conclusions of which were made public during the second Summer University; The project produced various publications in Portuguese; UN وفي إطار المشروع، عقدت جامعتان صيفيتان )لشبونة، ١٩٩٤، وبالنسيا، ١٩٩٥(، واستحدثت مجموعة من اﻷنشطة بين المدرسين والطلبة في المدارس اﻷولية والثانوية؛ ونُفذ مشروع للبحث - اتخاذ إجراءات، أعلنت نتائجه واستنتاجاته أثناء انعقاد الجامعة الصيفية الثانية؛ وأصدر المشروع منشورات مختلفة باللغة البرتغالية؛
    15. The Committee notes that the State party has adopted measures to combat racist and xenophobic attitudes among the young through, inter alia, the allowance of grants to support projects for the promotion of multiculturalism and anti-racist works and awareness-raising measures directed at both teachers and students in basic and secondary level education. UN 15- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد اعتمدت تدابير لمكافحة مواقف العنصرية وكره الأجانب بين الشباب، عن طريق جملة أمور، منها تخصيص منح لدعم المشاريع الرامية إلى تعزيز أنشطة العدد الثقافي ومكافحة العنصرية، وتدابير إذكاء الوعي الموجهة إلى المدرسين والطلبة على السواء في المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus