"المدعومة من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • supported through
        
    The process, supported through the FAO Technical Cooperation Programme, began in 1997. UN وكانت هذه العملية، المدعومة من خلال برنامج التعاون التقني لمنظمة الأغذية والزراعة، قد بدأت عام 1997.
    It focuses on activities supported through WFP's development programmes. UN ويركز على الأنشطة المدعومة من خلال البرامج الإنمائية التي يقوم بها برنامج الأغذية العالمي.
    A total of 1,921 projects supported through the Programme have a sustainable tourism component. UN ويحتوي ما مجموعه 921 1 مشروعا من المشاريع المدعومة من خلال البرنامج على عنصر يتعلق بالسياحة المستدامة.
    The two regional-level initiatives, as well as other projects supported through partnership with philanthropic foundations, address important human development concerns in the countries in question. UN وتعالج المبادرتان الإقليميتان، فضلا عن البرامج الأخرى المدعومة من خلال الشراكة مع المؤسسات الخيرية، شواغل هامة تتعلق بالتنمية البشرية في البلدان المعنية.
    Collaboration with the World Bank will be enhanced for leveraging of resources, promotion of poverty eradication and a coordinated effort to implement recovery and development programmes supported through the Multi-Donor Trust Funds. UN وسيُعزز التعاون مع البنك الدولي للاستفادة من الموارد، وتشجيع القضاء على الفقر، وبذل جهود منسقة لتنفيذ برامج الإنعاش والتنمية المدعومة من خلال الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    (e) (i) Increased number of cases of marginalized groups, including women and children, supported through legal assistance programme UN (هـ) ' 1` زيادة عدد قضايا الفئات المهمشة، بما فيها النساء والأطفال، المدعومة من خلال برنامج المساعدة القانونية
    7. All of the projects supported through the fifth country programme corresponded generally to one or more of the three areas of programme concentration listed in paragraph 4 above. UN ٧ - تتعلق عموما جميع المشاريع المدعومة من خلال البرنامج القطري الخامس بواحد أو أكثر من مجالات التركيز البرنامجية الثلاثة الواردة في الفقرة ٤ أعلاه.
    :: Close work with the United Nations Peacebuilding Support Office/Peacebuilding Commission and all national stakeholders to facilitate the implementation of the strategic framework for peacebuilding, including projects supported through the Peacebuilding Fund UN :: العمل الوثيق مع مكتب دعم بناء السلام/لجنة بناء السلام وجميع أصحاب المصلحة الوطنيين لتيسير تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام، بما في ذلك المشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام
    :: Monthly meetings with the Peacebuilding Support Office/Peacebuilding Commission on the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau, including projects supported through the Peacebuilding Fund UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مكتب دعم بناء السلام/لجنة بناء السلام بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، بما في ذلك المشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام
    Community-led, early childhood development centres, supported through UNICEF, further helped to build social cohesion by bringing together women from divergent backgrounds around the common goal of children's well-being. UN وقدمت مراكز النماء في مرحلة الطفولة المبكرة التي تديرها المجتمعات المحلية، المدعومة من خلال منظمة الأمم المتحدة للطفولة، مزيداً من المساعدة في بناء التماسك الاجتماعي من خلال الجمع بين النساء من خلفيات متباينة حول الهدف المشترك المتمثل في تحقيق رفاه الأطفال.
    In general, initiatives supported through partnership between UNDP and philanthropic foundations fit well with national and regional priorities. UN 38 - بوجه عام، تتفق المبادرات المدعومة من خلال الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات الخيرية تماما مع الأولويات الوطنية والإقليمية.
    65. From July 2013 to February 2014, over 29,000 young people and adults directly benefited from projects supported through the Youth Solidarity Fund. UN 65 - ومن تموز/يوليه 2013 إلى شباط/فبراير 2014، استفاد أكثر من 29 ألفاً من الشباب والكبار مباشرة من المشاريع المدعومة من خلال صندوق التضامن للشباب.
    (e) Closely coordinating with and supporting the work of the Peacebuilding Commission, as well as the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework and projects supported through the Peacebuilding Fund. UN (هـ) التنسيق على نحو وثيق مع لجنة بناء السلام ودعم ما تقوم به من عمل، فضلا عن تنفيذ إطار التعاون من أجل بناء السلام والمشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام.
    These include the Muskoka Initiative: Maternal, Newborn and Under-Five Child Health, the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health, actions supported through Health Four Plus and the Maternal Health Thematic Fund of UNFPA. UN ومن هذه المبادرات مبادرة ماسكوكا من أجل صحة الأمهات والمواليد والأطفال دون سن الخامسة، والشراكة من أجل صحة الأم والوليد والطفل، والإجراءات المدعومة من خلال شراكة المنظمات الأربع المعنية بالصحة الموسعة " Health Four Plus " ، والصندوق المواضيعي لصحة الأم التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (e) To closely coordinate with and support the work of the Peacebuilding Commission, as well as the implementation of the strategic framework for peacebuilding and projects supported through the Peacebuilding Fund; UN (ﻫ) التنسيق الوثيق مع لجنة بناء السلام ودعم عملها، وكذلك تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام والمشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام؛
    (e) To closely coordinate with and support the work of the Peacebuilding Commission, as well as the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding and projects supported through the Peacebuilding Fund; UN (ﻫ) التنسيق الوثيق مع لجنة بناء السلام ودعم عملها، وكذلك تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام والمشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام؛
    (e) Coordinating with and supporting the work of the Peacebuilding Commission, as well as the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic and projects supported through the Peacebuilding Fund; UN (ﻫ) التنسيق مع لجنة بناء السلام ودعم عملها، وكذلك تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى والمشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام؛
    (e) Closely coordinating with and supporting the work of the Peacebuilding Commission, as well as the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework and projects supported through the Peacebuilding Fund. UN (هـ) التنسيق على نحو وثيق مع لجنة بناء السلام ودعم ما تقوم به من عمل، فضلا عن تنفيذ إطار التعاون من أجل بناء السلام والمشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام.
    (e) Closely coordinating with and supporting the work of the Peacebuilding Commission, as well as the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework and projects supported through the Peacebuilding Fund; UN (هـ) التنسيق على نحو وثيق مع لجنة بناء السلام ودعم ما تقوم به من عمل، فضلا عن تنفيذ إطار التعاون من أجل بناء السلام والمشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام؛
    (e) Closely coordinating with and supporting the work of the Peacebuilding Commission, as well as the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework and projects supported through the Peacebuilding Fund; UN (هـ) التنسيق على نحو وثيق مع لجنة بناء السلام ودعم ما تقوم به من عمل، فضلا عن تنفيذ إطار التعاون من أجل بناء السلام والمشاريع المدعومة من خلال صندوق بناء السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus