Assessment on Member States amounted to $490,835,600 and payments received totalled $434,994,210. | UN | وبلغت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء 600 835 490 دولار، وإجمالي المدفوعات المتلقاة 210 994 434 دولارات. |
payments received as at the same date amounted to $947,324,000, leaving an outstanding balance of $36,803,000. | UN | وبلغت المدفوعات المتلقاة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 324 947 دولار، وبذا بلغ الرصيد غير المسدد 000 803 36 دولار. |
The payments received had merely reduced the amount owed to the Organization. | UN | وأضاف أن المدفوعات المتلقاة لم تزد على كونها خفﱠضت حجم المبلغ المستحق للمنظمة. |
Less: payments received (120 544 862) | UN | مطروحا منه : المدفوعات المتلقاة |
Less: payments received (120 550 059) | UN | مطروحا منه: المدفوعات المتلقاة |
The article applies to payments received from sources outside of the State where the student, etc., is staying and must be made for the purpose of his or her maintenance, education or training. | UN | وتسري هذه المادة على المدفوعات المتلقاة من مصادر خارج الدولة التي يقيم فيها الطالب وغيره، ويجب أن تكون تلك المبالغ لأغراض الإعاشة أو التعليم أو التدريب. |
payments received as at the same date amounted to $605,320,200, leaving an outstanding balance of $70,635,000 in payments due from Member States. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات المتلقاة حتى التاريخ نفسه 200 320 605 دولار، بما يترك رصيدا غير مسدد قدره 000 635 70 دولار بشكل مدفوعات مستحقة على الدول الأعضاء. |
In view of this, the Panel considers that only the balance of the cost of chartering the flights, once the payments received from employers and other sources are deducted, is compensable. | UN | ونظراً لذلك يرى الفريق أن باقي كلفة تأجير الرحلات فقط هو القابل للتعويض بعد اقتطاع المدفوعات المتلقاة من أرباب العمل والمصادر اﻷخرى. |
Less payments received from KNPC for work to 2 August 1990 | UN | ناقصاً المدفوعات المتلقاة من شركة البترول الوطنية الكويتية لقاء العمل المنجز لغاية 2 آب/أغسطس 1990 |
payments received amounted to $256,582,000, leaving an outstanding balance of $13,728,000 as at 30 November 2005. | UN | وبلغت المدفوعات المتلقاة 000 582 256 دولار، مخلفة رصيدا غير مسدد قدره 000 728 13 دولار في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
payments received as at 31 March 2006 amounted to $647,422,300, leaving an outstanding balance of $296,130,100. | UN | وبلغ حجم المدفوعات المتلقاة 300 422 647 دولار في 31 آذار/مارس 2006 مما يترك رصيدا غير مسدد قدره 100 130 296 دولار. |
Increase (decrease) in contributions or payments received in advance | UN | الزيادة (النقص) في المساهمات أو المدفوعات المتلقاة سلفا |
Contributions/payments received in advance | UN | الاشتراكات/المدفوعات المتلقاة مسبقاً |
9. During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee was provided with updated information on the financial position of the Mission, which indicated that payments received in 2002 totalled $574,283 and the Mission has an operating deficit of $26,686,717. | UN | 9 - وقُدِّم إلى اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام، معلومات مستكملة عن الحالة المالية للبعثة أظهرت أن المدفوعات المتلقاة في عام 2002 يبلغ مجموعها 283 574 دولار والعجز التشغيلي للبعثة يبلغ 717 686 26 دولار. |
Less: payments received (120 550 131) | UN | مطروحا منه: المدفوعات المتلقاة )١٣١ ٥٥٠ ١٢٠( |
payments received as at the same date amounted to $259,635,000, leaving an outstanding balance of $53,342,000. | UN | وبلغت المدفوعات المتلقاة في التاريخ ذاته 000 635 259 دولار، مع بقاء رصيد غير مسدد مقداره 000 342 53 دولار(). |
Although payments received by 16 May 2007 were $243 million higher than on the same date in 2006, unpaid assessed contributions were also $99 million higher. | UN | وبرغم أن المدفوعات المتلقاة حتى 16 أيار/مايو 2007 كانت أعلى بمقدار 243 مليون دولار مما كانت عليه في هذا التاريخ نفسه من عام 2006، فإن الاشتراكات المقررة غير المسددة كانت أعلى أيضا بمقدار 99 مليون دولار. |