"المدفوعات للبائعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • payments to vendors
        
    • vendor payments
        
    The unspent balance was partly offset by loss on exchange resulting from payments to vendors in various currencies. UN وقوبل الرصيد غير المستخدم جزئيا بالخسارة الناجمة عن أسعار الصرف بسبب المدفوعات للبائعين بمختلف العملات.
    ∙ Processes payments to vendors and contractors; processes travel claims; UN • معالجة المدفوعات للبائعين والمقاولين؛ ومعالجة مطالبات السفر؛
    The Accounts Division would be severely limited in its ability to produce financial statements of ongoing and completed missions and to process reimbursements to troop contributors and payments to vendors. UN وستكون شعبة الحسابات محدودة جدا في قدرتها على إصدار البيانات المالية للبعثات الجارية والمنجزة وتجهيز عمليات تسديد اﻷموال الى البلدان المساهمة بقوات وتسديد المدفوعات للبائعين.
    Vendor payments: 77 per cent of vendor payments processed within 30 working days of receipt of invoice from the vendor. UN مدفوعات للبائعين: جُهِّزت نسبة 77 في المائة من المدفوعات للبائعين في غضون 30 يوما من استلام الإيصال من البائع.
    These activities include payroll functions, vendor payments and centralized cashier functions. UN وتشمل هذه الأنشطة المهام المتعلقة بكشوف المرتبات وتسديد المدفوعات للبائعين ومهام أمين الصندوق المركزية.
    7. During the hearings, the Advisory Committee found that the problem of delays in payments to vendors remains chronic and that delays of two or three months beyond the standard 30 days are still frequent. UN 7 - وخلال الجلسات، رأت اللجنة أن مشكلة حالات التأخير في سداد المدفوعات للبائعين تظل مزمنة وأن حالات التأخير لمدة شهرين أو ثلاثة أشهر التي تتجاوز فترة الـ 30 يوما المتفق عليها لا تزال تتكرر.
    7. During the hearings, the Advisory Committee found that the problem of delays in payments to vendors remains chronic and that delays of two or three months beyond the standard 30 days are still frequent. UN 7 - وخلال الجلسات، رأت اللجنة أن مشكلة حالات التأخير في سداد المدفوعات للبائعين تظل مزمنة وأن حالات التأخير لمدة شهرين أو ثلاثة أشهر التي تتجاوز فترة الـ 30 يوما المتفق عليها لا تزال تتكرر.
    (v) payments to vendors UN `5 ' المدفوعات للبائعين
    The incumbent of the second post would be deployed in the Telephone Billing Unit and would be responsible for the efficient management of payments to vendors and recovery of costs for personal calls of civilian staff made through the Mission's telephone system. UN أما شاغل الوظيفة الثانية فسيكون مقر عمله في وحدة فواتير الهاتف، وسيكون مسؤولا عن كفاءة إدارة المدفوعات للبائعين واسترداد تكاليف المكالمات الشخصية للموظفين المدنيين التي أُجريت من خلال النظام الهاتفي للبعثة.
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز عمليات رد ضريبة الدخل؛ وتقديم المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والنفقات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين لدى انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المقاولين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الإيرادات، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (e) Processing the payment of salaries and related allowances, other benefits and entitlements to United Nations staff; processing payments to vendors and other contractors; and effecting other payments in respect of the financial obligations of the Organization; UN (هـ) تجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغيرها من المزايا والمستحقات لموظفي الأمم المتحدة، وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعاقدين؛ وأداء المدفوعات الأخرى فيما يتعلق بالالتزامات المالية للمنظمة؛
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين لدى انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والنفقات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين لدى انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (e) Processing the payment of salaries and related allowances, other benefits and entitlements to United Nations staff; processing payments to vendors and other contractors; and effecting other payments in respect of the financial obligations of the Organization UN (هـ) تجهيز دفع المرتبات والبدلات ذات الصلة، وغيرها من المزايا والمستحقات لموظفي الأمم المتحدة، وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعاقدين؛ وأداء المدفوعات الأخرى فيما يتعلق بالالتزامات المالية للمنظمة
    (ii) Payments and disbursements (RB/XB): payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; processing payments to vendors and other contractors; and processing of travel claims; preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN `2 ' المدفوعات والمسحوبات (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المقاولين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    Travel claims per month on average vendor payments per month on average were processed to support UNSOM UN من المدفوعات للبائعين شهريا في إطار تنفيذ الدعم 45 من المدفوعات المقدمة للبائعين جُهّزت شهريا في المتوسط
    However, we noted that UNMISS had continued to process some local vendor payments. UN ومع ذلك، لاحظنا أن بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان استمرت في تجهيز بعض المدفوعات للبائعين المحليين.
    With the surge in peacekeeping operations, that has a direct impact on the volume of work, in particular, an increased level of payments made to troop-contributing countries in relation to claims and liabilities as well as an increase in the level of vendor payments owing to an increase in the level of procurement activities. UN ومع الفورة التي تشهدها عمليات حفظ السلام، كان لذلك أثر مباشر على حجم العمل، على وجه الخصوص، وارتفاع في مستوى المدفوعات المقدمة للبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بالمطالبات والالتزامات، بالإضافة إلى زيادة مستوى المدفوعات للبائعين بسبب ارتفاع مستوى أنشطة الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus