"المدفوعة مقدما" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepaid
        
    • advances are
        
    • advanced
        
    • paid in advance
        
    • deferred
        
    • up-front
        
    • prepayments
        
    • advances paid
        
    • upfront
        
    • of advance
        
    prepaid expenses and other assets are composed mainly of advances to vendors. UN تتألف المصروفات المدفوعة مقدما والأصول الأخرى أساسا من المبالغ المدفوعة مسبقا للبائعين.
    Add decrease in prepaid expenses UN مضافا إليه: النقص في المصروفات المدفوعة مقدما وسلف الموردين
    The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged, and the advances settled; UN وتُقيد المبالغ المدفوعة مقدما كاملةً كحسابات مستحقة القبض من الموظفين إلى حين تقديم ما يثبت استحقاقهم لها، وعندئذٍ تُحمَّل تلك المبالغ على حسابات الميزانية وتسوى السلف المذكورة.
    It should be mentioned that there have been no cases in UNIDO practice when advanced funds were lost due to contractors' default. UN وتجدر الإشارة إلى عدم وجود أية حالات في ممارسات اليونيدو أسفرت عن ضياع الأموال المدفوعة مقدما بسبب تقصير المقاولين.
    ICC costs paid in advance UN تكاليف مركز الحساب الدولي المدفوعة مقدما
    (v) For balance-sheet statement purposes, only those portions of the education grant advances which are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown under deferred charges. UN ' ٥ ' ﻷغراض بيان الميزانية، لا تدرج في الميزانية المصروفات المدفوعة مقدما إلا تلك اﻷجزاء من المنحة التعليمية المدفوعة مقدما والتي يفترض أنها تخص العام الدارسي المنتهي في تاريخ البيان المالي.
    prepaid expenses and other assets UN المصروفات المدفوعة مقدما والأصول الأخرى
    8.1 Included in other assets are prepaid expenses and advances to suppliers. UN 8-1 يشمل بندُ الأصول الأخرى المصروفات المدفوعة مقدما والسلف المقدمة إلى الموردين.
    8.2 The composition of prepaid expenses and advances to suppliers as at 31 December 2013 is shown below. UN 8-2 ويبين الجدول الوارد أدناه توزيع المصروفات المدفوعة مقدما والسلف المقدمة إلى الموردين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Advances issued comprise mainly prepaid advances issued where agreements between UNCDF and the executing entity, implementing partner or supplier require upfront payment. UN وتشمل السلف المصروفة بصورة أساسية السلف المدفوعة مقدما التي تصرف حيثما تقضي الاتفاقات المبرمة بين الصندوق والجهة التنفيذية، الشريك المنفذ أو المورِّد، بالدفع مقدما.
    The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged, and the advances settled; UN وتُقيد المبالغ الكاملة المدفوعة مقدما باعتبارها حسابات مستحقة القبض من الموظفين إلى حين تقديم ما يُثبت استحقاقهم لها، وعندئذٍ تُحمَّل تلك المبالغ على حسابات الميزانية وتسدد السلف المذكورة؛
    The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled; UN وتقيد المبالغ المدفوعة مقدما، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة على الموظفين إلى حين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى المبالغ المدفوعة مقدما.
    The full amounts of the advances are maintained as accounts receivables from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled. UN وتقيد المبالغ المدفوعة مقدما، بكاملها، بوصفها حسابات مستحقة على الموظفين الى حين تقديم الوثائق اللازمة التي تثبت استحقاقهم لها، وعندئذ تحمل حسابات الميزانية بتلك المبالغ وتسوى المبالغ المدفوعة مقدما.
    He also welcomed the steps taken to encourage implementing partners to provide audit certificates for funds advanced. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالخطوات المتخذة لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات لﻷموال المدفوعة مقدما.
    In addition, several new processes have been implemented to enable better monitoring of funds advanced to implementing partners. UN فضلا عن ذلك، بدأ الأخذ بعدة طرق جديدة للتمكين من رصد الأموال المدفوعة مقدما للشركاء المنفذين بشكل أفضل.
    ICC costs paid in advance UN تكاليف مركز الحساب الدولي المدفوعة مقدما
    ICC costs paid in advance UN تكاليف مركز الحساب الدولي المدفوعة مقدما
    (ii) For balance-sheet statement purposes, only that portion of the education grant advance which is assumed to pertain to the scholastic year completed as at the date of the financial statement is shown under deferred charges. UN ' ٢ ' ﻷغراض بيان الميزانية، لا تدرج في الميزانية المصروفات المدفوعة مقدما إلا ذلك الجزء من المنحة التعليمية المدفوعة مقدما والتي يفترض أنها تخص العام الدارسي المنتهي في تاريخ البيان المالي.
    However, this cost includes the up-front cost for the development of the e-learning platform. UN إلا أن هذه التكلفة تشمل التكلفة المدفوعة مقدما لإعداد برنامج التعلم الإلكتروني.
    prepayments and other current and non-current assets comprise the following: UN تتألف المبالغ المدفوعة مقدما والأصول المتداولة وغير المتداولة الأخرى من البنود التالي بيانها:
    Where the liquidation period for a project has been significantly extended into the following year, advances paid to partners may not represent valid expenditure for the year under IPSAS. UN وإذا امتدت فترة تصفية المشروع بشكل كبير خلال السنة اللاحقة، فإن المبالغ المدفوعة مقدما إلى الشركاء قد لا تشكل نفقات صالحة في السنة الحالية بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Supreme Court reversed, concluding that article 57 CISG applies to the purchase price only, and that the relevant place for other payments, such as the return of advance payments is a matter of domestic law. UN غير أن المحكمة العليا نقضت الحكم، إذ خلصت إلى أن المادة 57 من اتفاقية البيع تُطبّق على ثمن الشراء فقط، وأن المكان المعني بشأن المدفوعات الأخرى، مثل إعادة المبالغ المدفوعة مقدما هي مسألة خاضعة للقانون المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus