"المدفوع عنها اشتراكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • contributory
        
    contributory maternity benefits have also been extended in China, Jordan, Namibia and the United Republic of Tanzania. UN كما تم توسيع استحقاقات الأمومة المدفوع عنها اشتراكات في الأردن وجمهورية تنزانيا المتحدة والصين وناميبيا.
    Change in interest rate for future contributory service from 6.5 per cent to UN التغير في سعر الفائدة بالنسبة للخدمــة المدفوع عنها اشتراكات في المستقبل من ٦,٥ في المائة الى:
    " 7. In particular it should be noted that the contributory service, which will be recognized for each individual participant, accrues only in accordance with article 22 of the Fund's Regulations. UN " 7 - ويجدر التذكير، على وجه الخصوص، بأنه سيُعترف بالخدمة المدفوع عنها اشتراكات لكل فرد مشترك على حدة، وهي لا تُستحق إلا وفقًا للمادة 22 من النظام الأساسي للصندوق.
    58. The commutation amounts are calculated based on factors calculated using the same assumptions and contributory service formula described above in the case of commutation factors. UN 58 - وتحسب المبالغ المستبدلة على أساس العوامل المحسوبة باستخدام ذات الافتراضات، وصيغة الخدمة المدفوع عنها اشتراكات الواردة أعلاه، في حالة عوامل الاستبدال.
    The Fund was still examining the situation of the 44 remaining former participants who had transferred under the three Agreements with at least five years of contributory service in the Fund. UN ولا يزال الصندوق يبحث وضع ٤٤ شخصا من المشتركين السابقين المتبقين الذين قاموا بالنقل بموجب الاتفاقات الثلاثة ولديهم خمس سنوات على اﻷقل من الخدمة المدفوع عنها اشتراكات.
    His Government therefore supported the decision taken by the Board of the Fund to retain the current 6.5 per cent interest rate applicable to years of contributory service with respect to lump-sum commutations, primarily in order to prevent a further increase in the deficit of the actuarial balance. UN لذا فإن حكومته تؤيد المقرر الذي اتخذه مجلس الصندوق بالاحتفاظ بنسبة اﻟ ٦,٥ في المائة الحالية التي تنطبق على سنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات تقاعدية فيما يتعلق بالاستبدالات في شكل مبالغ إجمالية، ولا سيما من أجل منع حدوث زيادة أخرى في عجز الميزان الاكتواري.
    The period during which such concurrent additional contributions can be made shall not exceed a period of three years during the participant's total contributory service for all periods of participation. UN ولا يجوز للفترة التي تُسدَّد فيها هذه الاشتراكات الإضافية المتزامنة أن تتجاوز مدة ثلاث سنوات أثناء الفترة الإجمالية لخدمة المشترِك المدفوع عنها اشتراكات عن جميع فترات الاشتراك.
    (c) Restoration of prior contributory service UN (ج) ضم مدة الخدمة السابقة المدفوع عنها اشتراكات
    The Committee may consider approving this measure, which will allow staff members who for any reason were given back all of their pension entitlements to restore previous contributory service by making an appropriate contribution to the Pension Fund and, thus, increase the length of their contributory service. UN وقد تود اللجنة النظر في اعتماد هذا التدبير الذي يسمح للموظفين الذين صُرفت لهم لأي سبب من الأسباب جميع استحقاقاتهم التقاعدية، أن يستعيدوا فترة الخدمة المدفوع عنها اشتراكات وذلك بسداد مبلغ اشتراكات مناسب في صندوق المعاشات التقاعدية مما يزيد مدة خدمتهم المحسوبة في الصندوق.
    The Board was informed that former participants in the Russian Federation were receiving no compensation for their years of UNJSPF contributory service and were living on pensions of some $60 a month. UN وأبلغ المجلس أن المشاركين السابقين في الاتحاد الروسي لا يتلقون تعويضا عن السنوات التي أمضوها في الخدمة المدفوع عنها اشتراكات للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وأنهم يعيشون على معاشات تقاعدية تبلغ حوالي ٦٠ دولارا في الشهر.
    It also considered possible changes in the maximum number of years of creditable contributory service and/or the maximum benefit accumulation. UN ونظر أيضا في التغييرات المحتملة في العدد اﻷقصى لسنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات الداخلة في الحساب و/أو الحد اﻷقصى من تراكم الاستحقاقات.
    Furthermore, there exists a pronounced element of discrimination and unequal treatment, based solely on the exact time period when the UNJSPF contributory service of these former participants had terminated. UN وعلاوة على ذلك يوجد عنصر واضح من عناصر التمييز والمعاملة غير المنصفة، التي تقوم على أساس وقت انتهاء خدمة أولئك المشتركين المدفوع عنها اشتراكات الى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على وجه التحديد والحصر.
    contributory wages (1994-1999) UN الأجور المدفوع عنها اشتراكات (1994-1999)
    However, 66.25 per cent of net pensionable salary corresponding to 35 years of contributory service is used in step (b). UN أما بالنسبة للخطوة )ب( فتستخدم نسبة ٦٦,٢٥ في المائة من المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي يمثل ٣٥ سنة من الخدمة المدفوع عنها اشتراكات المعاشات.
    241. In addition, the Secretary had received representations from several former participants who were not covered by the proposed agreement, i.e., transferees with either less than five years of contributory service or who separated before 1981, including one addressed to the Board. UN ١٤٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، تلقى اﻷمين شكاوى من كثير من المشتركين السابقين الذين لم يشملهم الاتفاق المقترح، أي الذين حولوا إلى معاشات الاتحاد السوفياتي السابق ولكن لديهم مدة تقل عن خمس سنوات من الخدمة المدفوع عنها اشتراكات أو أن خدمتهم انتهت قبل عام ١٨٩١، وكان من بين تلك الشكاوى واحدة موجهة إلى المجلس.
    If the contributory months add up to less than four, the average will be determined on the basis of the total contributory months (art. 29 of Decree Law No. 22482). UN وفي الحالة التي يكون فيها مجموع اﻷشهر المدفوع عنها اشتراكات أقل من اربعة أشهر، يتقرر المتوسط على أساس مجموع اﻷشهر المدفوع عنها اشتراكات )المادة ٩٢ من المرسوم بقانون رقم ٢٨٤٢٢(.
    On that occasion, the Committee of Actuaries had reiterated its long-held view that, in principle, every year of contributory service should be counted for benefit accrual purposes. UN ٤٧ - وبهذه المناسبة، كانت لجنة الاكتواريين قد كررت الاعراب عن وجهة نظرها التي تبديها منذ زمن طويل، التي تقول، من حيث المبدأ، بأن تؤخذ كل سنة من سنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات في الحساب ﻷغراض تراكم الاستحقاقات.
    At its 1994 session, the Board again reviewed the evolution of the rates of accumulation and of the maximum number of years of creditable contributory service, 11/ as well as updated information on the practices under other public service pension schemes. UN وفي دورته لعام ١٩٩٤، استعرض المجلس مجددا تطور معدلات التراكم والعدد اﻷقصى لسنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات الداخلة في الحساب)١١(، وكذلك المعلومات المستكملة المتعلقة بالممارسات التي تجري في إطار خطط المعاشات التقاعدية اﻷخرى في نظم الخدمة العامة.
    The current maximum of 35 years of creditable contributory service entered into effect on 1 January 1980; the maximum had been 30 years when the Fund was established in 1949 and had increased to 32 years on 1 January 1970. UN ٧٧ - وقد دخل الحد اﻷقصى الراهن البالغ ٣٥ سنة من الخدمة المدفوع عنها اشتراكات الداخلة في الحساب حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٠، في مكان الحد اﻷقصى الذي يبلغ ثلاثين عاما عند تأسيس الصندوق في عام ١٩٤٩، ثم زيد إلى ٣٢ سنة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٠.
    54. To incorporate the 2007 United Nations mortality tables into the commutation factors, a new annuity value table was constructed, to be applicable to contributory service after 31 December 2008. UN 54 - وبغية إدماج جداول الأمم المتحدة لمعدلات الوفيات لعام 2007 في عوامل الاستبدال، أنشئ جدول جديد لقيمة الاستحقاق السنوي سيطبق على سنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات التي تلي تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus