"المدفونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • buried
        
    • subsurface
        
    Several other exercises, including buried nodules, nodule morphology and distribution, were conducted. UN كما أجريت عمليات عديدة أخرى، شملت العقيدات المدفونة ومورفولوجيا العقيدات وتوزيعها.
    Lithuania wants to strengthen international efforts in raising public awareness about dangerous munitions buried in the sea. UN وهي تريد أن تعزز الجهود الدولية للنهوض بالوعي العام بشأن الذخائر الخطيرة المدفونة في البحر.
    It's just that my life is perfect graveyard of buried hopes, now. Open Subtitles الأمر فقط أن حياتي تماما هي مقبرة من الآمال المدفونة, الآن.
    Both the stingrays and sharks have a highly developed electrical sense which they use to search for buried invertebrates Open Subtitles تمتلك اللاسعات و أسماك القرش هذه حساً كهربائيا متطوراً جدا تستخدمه في بحثها عن اللافقاريات المدفونة فيالرمل.
    The body buried under Ridgemont was identified as one... Open Subtitles الجثة المدفونة تحت ريدجمونت عرّفت على أنها تخص
    The body buried under Ridgemont was identified as one... Open Subtitles الجثة المدفونة تحت ريدجمونت عرّفت على أنها تخص
    Yemen also faces a problem with deep buried mines, covered by up to two to six metres of sand dunes. UN ويواجه اليمن أيضاً مشكلة الألغام المدفونة في العمق، والمغطاة بطبقة من رمال الكثبان يتراوح سمكها بين مترين وستة أمتار.
    Homes, crops and reserve stocks buried underground in and around the Juba Valley were wiped out. UN وجرفت المياه البيوت والمحاصيل والمخزونات الاحتياطية المدفونة تحت اﻷرض في وادي جوبا والمناطق المحيطة به.
    It is possible to detect buried structures by observing differential thermal signatures. UN ويمكن أيضا الكشف عن الهياكل المدفونة بمراقبة اﻹشارات الحرارية التفاضلية.
    However, items of unexploded ordnance buried just below ground surface may be inadvertently trodden upon and detonated. UN إلا أن أصناف الذخائر غير المتفجرة المدفونة بالقرب من سطح الأرض قد توطأ عن غير قصد وتنفجر.
    An account of the buried materials has been maintained since 1973, yet information for 10 preceding years is missing. UN ويحتفظ بسجل للمواد المدفونة منذ عام 1973، ولكن لا تتوافر معلومات عن السنوات العشر السابقة على هذا التاريخ.
    buried mines are practically undetectable except using man-portable or vehicle borne systems. UN ويتعذر عملياً اكتشاف الألغام المدفونة إلا في حالة استعمال نُظم محمولة يدوياً أو في مركبات.
    X-ray backscatter Images buried objects with x-rays UN تصوير الأجسام المدفونة بواسطة الأشعة السينية
    The villagers were also unable to confirm the number of bodies buried in each gravesite. UN كذلك لم يتمكن القرويون من تأكيد عدد الجثث المدفونة في كل مقبرة.
    At certain sites, ground-penetrating radar was used to look for underground structures or buried equipment. UN وجرى في بعض المواقع استخدام أجهزة رادار لاستكشاف باطن الأرض للبحث عن المنشآت المقامة في الأرض أو المعدات المدفونة.
    Long wavelength radar had the unique ability to penetrate dry surface sand and detect the buried subsurface terrain. UN ويملك الرادار ذو الطول الموجي الطويل قدرة فريدة على اختراق رمال الأسطح الجافة والكشف عن التضاريس دون السطحية المدفونة.
    It was alleged that approximately 99 per cent of those buried were men. UN ويُدعى أن نحو 99 في المائة من هذه الجثث المدفونة هي جثث رجال.
    The buried nodules were compared with those from the Atlantic Ocean and Peru Basin. UN وقورنت العُقيدات المدفونة مع عُقيدات استُخرجت من المحيط الأطلسي ومن حوض بيرو.
    Likewise, there was no investigation under way to identify the 18 bodies buried at Hera. UN وبالمثل، ليس هناك تحقيق جار لتحديد هويات أصحاب الجثث المدفونة في هيرا البالغ عددها ٨١.
    Curtis had a nose for buried stuff. Open Subtitles كان كورتيس الأنف للحصول على المواد المدفونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus