3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: | UN | 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: |
3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: | UN | 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: |
3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: | UN | 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: |
3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: | UN | 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: |
3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: | UN | 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009: |
The Advisory Committee will therefore confine itself, in the present report, to observations of a general nature and intends to comment in detail during its consideration of the proposed consolidated budget. | UN | وبالتالي فإن اللجنة الاستشارية ستكتفي في هذا التقرير بملاحظات ذات طبيعة عامة وتنوي إصدار تعليقات مفصّلة أثناء النظر في الميزانية المدمجة المقترحة. |
2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; | UN | 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛ |
2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; | UN | 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛ |
2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; | UN | 2- تقرّر أن تتضمّن الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بنودا تتعلق بإعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية الحالية؛ |
2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; | UN | 2- تقرّر أن تتضمّن الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بنودا تتعلق بإعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية الحالية؛ |
2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; | UN | 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛ |
The proposed consolidated programme budget for the biennium 2004-2005 is concerned with capacity-building, production of data and knowledge, best practice advice, pilot interventions and solving specific problems under stand-alone projects. | UN | 156- هذا، والميزانية البرنامجية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 تعنى ببناء القدرات وانتاج البيانات والمعارف وإسداء المشورة بشأن الممارسات المثلى والتدخلات الاسترشادية وحل مشاكل محددة في اطار مشاريع مستقلة بذاتها. |
16. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 20102011 for the United Nations Office on Drugs and Crime should contain adequate provisions for the establishment of a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, including the following aspects: | UN | 16- تقرّر أن الميزانية المدمجة المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ينبغي أن تتضمن اعتمادات كافية لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملياتها، بما في ذلك الجوانب التالية: |
16. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2010-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime should contain adequate provisions for the establishment of a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, including the following aspects: | UN | 16- تقرّر أن الميزانية المدمجة المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ينبغي أن تتضمن اعتمادات كافية لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملياتها، بما في ذلك الجوانب التالية: |
Figure XIX presents the structure of the proposed consolidated programme budget of the Office for the biennium 2004-2005 (base scenario) in terms of operational priorities, taking into account all country and regional programmes and core programmes. Structure of programme budget by operational priorities, 2004-2005 | UN | 253- ويعرض الشكل التاسع عشر هيكل ميزانية المكتب البرنامجية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (المخطط الافتراضي الأساس) حسب الأولويات العملياتية، مع مراعاة جميع البرامج القطرية والإقليمية والبرامج الأساسية. الشكل التاسع عشر |