"المدمجة المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed consolidated
        
    3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الاسترشادية الأولية التالية لأجل الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    3. Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: UN 3- توافق على التقديرات الأولية الإرشادية التالية للميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009:
    The Advisory Committee will therefore confine itself, in the present report, to observations of a general nature and intends to comment in detail during its consideration of the proposed consolidated budget. UN وبالتالي فإن اللجنة الاستشارية ستكتفي في هذا التقرير بملاحظات ذات طبيعة عامة وتنوي إصدار تعليقات مفصّلة أثناء النظر في الميزانية المدمجة المقترحة.
    2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; UN 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛
    2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; UN 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛
    2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; UN 2- تقرّر أن تتضمّن الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بنودا تتعلق بإعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية الحالية؛
    2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; UN 2- تقرّر أن تتضمّن الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 بنودا تتعلق بإعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية الحالية؛
    2. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009 shall contain provisions for recosting on the basis of the existing methodology; UN 2- تقرر أن تنص الميزانية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 على إعادة تقدير التكاليف استنادا إلى المنهجية القائمة؛
    The proposed consolidated programme budget for the biennium 2004-2005 is concerned with capacity-building, production of data and knowledge, best practice advice, pilot interventions and solving specific problems under stand-alone projects. UN 156- هذا، والميزانية البرنامجية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 تعنى ببناء القدرات وانتاج البيانات والمعارف وإسداء المشورة بشأن الممارسات المثلى والتدخلات الاسترشادية وحل مشاكل محددة في اطار مشاريع مستقلة بذاتها.
    16. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 20102011 for the United Nations Office on Drugs and Crime should contain adequate provisions for the establishment of a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, including the following aspects: UN 16- تقرّر أن الميزانية المدمجة المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ينبغي أن تتضمن اعتمادات كافية لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملياتها، بما في ذلك الجوانب التالية:
    16. Decides that the proposed consolidated budget for the biennium 2010-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime should contain adequate provisions for the establishment of a sustainable, effective and operationally independent evaluation unit, including the following aspects: UN 16- تقرّر أن الميزانية المدمجة المقترحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 ينبغي أن تتضمن اعتمادات كافية لإنشاء وحدة تقييم مستدامة وفعّالة ومستقلة في عملياتها، بما في ذلك الجوانب التالية:
    Figure XIX presents the structure of the proposed consolidated programme budget of the Office for the biennium 2004-2005 (base scenario) in terms of operational priorities, taking into account all country and regional programmes and core programmes. Structure of programme budget by operational priorities, 2004-2005 UN 253- ويعرض الشكل التاسع عشر هيكل ميزانية المكتب البرنامجية المدمجة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (المخطط الافتراضي الأساس) حسب الأولويات العملياتية، مع مراعاة جميع البرامج القطرية والإقليمية والبرامج الأساسية. الشكل التاسع عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus