ILO assisted the Ministry in integrating offices previously managed by the Israeli Civil Administration. | UN | وساعدت المنظمة الوزارة في ضم المكاتب التي كانت تخضع في الماضي للادارة المدنية الاسرائيلية. |
The Israeli Civil Administration announced that suicide was the cause of death. | UN | وقد أعلنت اﻹدارة المدنية الاسرائيلية أن سبب الوفاة هو الانتحار. |
The Bedouins living around Jerusalem have been particularly affected by land confiscation. It is estimated that more than 15,000 Bedouins are threatened with eviction from sites which they currently inhabit, without even being given alternative sites in which to settle by the Israeli Civil Administration. | UN | وقد ألحقت مصادرة اﻷراضي ضرراً كبيراً بالبدو الذين يعيشون حول مدينة القدس، إذ يقدر أن ما ينيف عن خمسة عشر ألفاً من البدو مهدّدون بالطرد من مواقع يقطنون فيها حالياً، من غير أن تعرض عليهم اﻹدارة المدنية الاسرائيلية مواقع بديلة. |
There is also a need for a comprehensive and cohesive revision of health legislation, as existing legislation consists of inherited Ottoman, British, Egyptian and Jordanian laws and Israeli Civil Administration orders, which reflect neither recent trends and developments in health, nor the policy choices made by the Palestinian Authority. | UN | وثمة حاجة أيضا الى تنقيح شامل ومتكامل للتشريعات الصحية نظرا الى أن التشريع الحالي يتألف من قوانين عثمانية وبريطانية ومصرية وأردنية وأوامر صادرة عن اﻹدارة المدنية الاسرائيلية لا تعكس جميعها لا الاتجاهات والتطورات الحديثة في مجال الصحة ولا خيارات السياسة العامة التي قررتها السلطة الفلسطينية. |
The central administration has absorbed former employees of the Israeli Civil Administration, staff of the technical and operational departments of the Palestine Liberation Organization, staff from some local non-governmental organizations and individuals from the private sector. | UN | والادارة المركزية قد استوعبت عاملين سابقين بالادارة المدنية الاسرائيلية وموظفين من بعض المنظمات المحلية غير الحكومية وأفرادا من القطاع الخاص. |
476. On 26 May, it was reported that the Israeli Civil Administration had agreed to increase the number of Muslim worshippers at the Ibrahimi Mosque from 450 to 2,000. | UN | ٤٧٦ - في ٢٦ أيار/مايو، ذكرت التقارير أن اﻹدارة المدنية الاسرائيلية وافقت على زيادة عدد المسلمين الذين يصلون في الحرم الابراهيمي من ٤٥٠ إلى ٠٠٠ ٢. |
But despite those efforts, the Israeli Civil Administration has not yet agreed and WFP has been unable to deliver food assistance in the occupied Palestinian territories since April 1992. | UN | لكن بالرغم من هذه الجهود، لم توافق الادارة المدنية الاسرائيلية على ذلك بعد ولم يتمكن البرنامج منذ نيسان/ابريل ١٩٩٢ من توفير المساعدة الغذائية اللازمة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
Administratively, the camp is subject to the Israeli Civil administration in the occupied border zone, under the supervision of a high-ranking Military Intelligence officer, while the camp’s day-to-day affairs are handled by a team of officers belonging to the South Lebanon Army. | UN | ويخضع المعتقل إداريا لمسؤول اﻹدارة المدنية الاسرائيلية في المنطقة الحدودية المحتلة ويشرف عليه ضابط برتبة عالية من الاستخبارات العسكرية الاسرائيلية بينما يسير اﻷمور اليومية للمعتقل فريق من الضباط التابعين لجيش لبنان الجنوبي. |
She said that since then a political agreement between Israel and the PLO had been reached, the Israeli army had withdrawn from the Gaza Strip and the Jericho area, and the transfer of authority from the Israeli Civil administration to the Palestinian political authority and police had been smoothly carried out. | UN | وقالت إنه منذ ذلك الوقت تم التوصل الى اتفاق سياسي بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، وانسحب الجيش الاسرائيل من قطاع غزة ومنطقة أريحا، وتم بهدوء نقل السلطة من الادارة المدنية الاسرائيلية الى السلطة السياسية والشرطة الفلسطينية. |
The Agency was working to improve and expand the infrastructure the Palestinian Authority had taken over from the Israeli Civil administration, building one new secondary school, and maintaining or improving existing schools, garbage depository sites and water and sewerage systems. | UN | وتعمل الوكالة على تحسين وتوسيع الهياكل اﻷساسية التي تسلمتها السلطة الفلسطينية من اﻹدارة المدنية الاسرائيلية حيث تقوم ببناء مدرسة ثانوية جديدة وصيانة وإصلاح المدارس القائمة ومواقع التخلص من النفايات ونظم المياه والمجاري. |
" The Israeli Civil Administration gave assistance to the Hebron hospitals at about 11 o'clock in the morning of the day the massacre was committed, after the hospitals had distributed all the wounded persons. | UN | " لقد قدمت اﻹدارة المدنية الاسرائيلية المساعدة لمستشفيات الخليل حوالي الساعة الحادية عشرة من صباح اليوم الذي ارتكبت فيه المجزرة، بعد أن انتهت المستشفيات من توزيع جميع الجرحى. |
Most standard notarial and related legal services are performed by offices located in the major towns in different districts, affiliated in the West Bank to the Israeli Civil Administration (CIVAD) and in Gaza and Jericho to the PA. | UN | ٥٣- ومعظم خدمات كتابة العدل الاعتيادية وما يتصل بها من خدمات قانونية تؤديها مكاتب تقع في المدن الرئيسية في مختلف المناطق، وترتبط باﻹدارة المدنية الاسرائيلية في الضفة الغربية، وبالسلطة الفلسطينية في غزة وأريحا. |
58. UNRWA's close working relationship with the Palestinian Authority's education department in the Gaza Strip and the Jericho Area matured during the period under review, as the Palestinian Authority assumed control in September 1994 of the school system formerly run by the Israeli Civil Administration. | UN | ٨٥ - نضجت خلال الفترة المستعرضة علاقة العمل الوثيقة بين اﻷونروا وإدارة التعليم في السلطة الفلسطينية في قطاع غزة ومنطقة أريحا، حيث تولت السلطة الفلسطينية المسؤولية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن النظام المدرسي الذي كانت تديره قبل ذلك اﻹدارة المدنية الاسرائيلية. |
16. On 9 January 1995, a report prepared by the Israeli Peace Now movement revealed that plans to expand West Bank settlements were presented to the Israeli Civil Administration after the signing of the Declaration of Principles on 13 September 1993. | UN | ١٦ - وفي ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، كشف تقرير أعدته " حركة السلام اﻵن " الاسرائيلية النقاب عن أن خططا لتوسيع نطاق المستوطنات في الضفة الغربية قد قدمت الى اﻹدارة المدنية الاسرائيلية عقب التوقيع على إعلان المبادئ في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Offices of the Gaza City prison were also being removed to a ground near the Erez checkpoint, which was becoming a new complex for the Israeli Civil Administration. (The Jerusalem Times, 1 April 1994) | UN | ونقلت أيضا مكاتب سجن مدينة غزة إلى منطقة قرب نقطة تفتيش إريتس التي أصبحت تشكل مجمعا جديدا للادارة المدنية الاسرائيلية. )جروسالم تايمز، ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤( |
" You are no doubt aware that we need to rebuild our Palestinian national structures and institutions, and the infrastructures of our national economy, because the Israeli military authorities and the Israeli Civil administration have destroyed most of those institutions and infrastructures. | UN | »ولا يخفى عليكم أننا سنقوم بإعادة بناء الهياكل والمؤسسات الوطنية الفلسطينية والبنى التحتية لاقتصادنا الوطني من جديد، وذلك بسبب قيام سلطات الاحتلال الاسرائيلي واﻹدارة المدنية الاسرائيلية بتدمير معظم هذه المؤسسات وكل البنية التحتية الفلسطينية. |
B'tselem also found that restrictions imposed by the Israeli Civil Administration were extremely severe and that hundreds of Hebron residents had been compelled to stand in line at the Civil Administration every day to seek permits. (The Jerusalem Times, 2 June) | UN | ووجدت بتسيليم أيضا أن القيود المفروضة من قبل اﻹدارة المدنية الاسرائيلية كانت صارمة للغاية بحيث اضطر المئات من سكان الخليل للاصطفاف أمام مبنى اﻹدارة المدنية كل يوم للحصول على تراخيص. )جروسالم تايمز، ٢ حزيران/يونيه( |
(a) The Israeli Civil administration officer in the village of Hawwara/Nablus informed the heads of the villages of Izmut, Deir al-Hatab, Salim, Beit Dajan, Beit Furik, Awarta and Burin that the Israeli authorities intended to construct a 24-km road to link the settlement of Elon Moreh to the settlements of Gamrat, Namura, Itamar and Yitzhar (Al-Nahar, 5/10/1995); | UN | )أ( أبلغ ضابط الادارة المدنية الاسرائيلية في قرية حوارة/نابلس مخاتير قرى عزموط، دير الحطب، سالم، بيت دجن، بيت فوريك، عورتا، بورين، أبلغهم نية السلطات الاسرائيلية شق طريق يربط مستوطنة ألون موريه ومستوطنات: جمرت، نمورة، ايتمار، بتسهار، بطول ٤٢ كم )النهار ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١(؛ |
On 2 June 1994, Maj.-Gen. Danny Rothschild, the coordinator of government activities in the territories, stated that an administrative vacuum had been created since the Israeli Civil Administration moved out of Gaza and Jericho in May because the Palestinian leadership had failed to appoint a responsible administration, despite the fact that Israel had left behind a staff of 7,000 Palestinians to run the area's day-to-day economic activities. | UN | ٤٥١ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ذكر اللواء داني روتشيلد، منسق اﻷنشطة الحكومية في اﻷراضي أن فراغا إداريا قد نشأ منذ خروج اﻹدارة المدنية الاسرائيلية من غزة وأريحا في أيار/مايو ﻷن القيادة الفلسطينية لم تعين مسؤولا إداريا، بالرغم من حقيقة أن اسرائيل قد تركت خلفها هيئة موظفين مكونة من ٠٠٠ ٧ فلسطيني ﻹدارة اﻷنشطة الاقتصادية للمنطقة يوما بيوم. |