"المدنية التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Civilian
        
    • the Civil
        
    • mandate of
        
    • the maintenance
        
    Its Civilian Police Unit has assisted in the establishment and training of a new gendarmerie and communal police. UN كما ساعدت وحدة الشرطة المدنية التابعة لها في تشكيل وتدريب شرطة درك جديدة وشرطة كميونية جديدة.
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Financial requirements of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN الاحتياجات المالية لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    In that connection, his delegation welcomed the contribution made by the Civilian police of the United Nations. UN وقال إن وفد بيرو مرتاح لمساهمة قوات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    UNAMSIL and the Secretariat are developing a concept of operations for such an enhanced role for United Nations Civilian police. UN وتعكف البعثة والأمانة العامة على وضع مفهوم لعمليات هذا الدور المعزز الذي ستؤديه الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    This is expected to continue and will have an impact on the workload of the UNFICYP Civilian police. UN ومن المتوقع أن يتواصل ذلك ويؤثر في حجم العمل الذي تضطلع به الشرطة المدنية التابعة للقوة.
    I would encourage a similarly constructive approach to the deployment of UNOMIG Civilian police in the Gali district. UN وإنني أشجع اتباع نهج بناء مماثل فيما يتعلق بنشر الشرطة المدنية التابعة للبعثة في منطقة غالي.
    If this happens, it will permit corresponding reductions within the United Nations Civilian police component. UN وسيسمح ذلك في المقابل بإجراء تخفيضات داخل عنصر الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    United Nations Civilian Police Support Group UN فريق دعم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    It is my intention to appoint Alan James Mills of Australia to the post of Civilian Police Commissioner of UNAMET. UN وإني أعتزم تعيين السيد آلان جيمس ميلز، من استراليا، مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    The special police units will also provide support for UNMIK Civilian police and protect UNMIK installations. UN كما ستقدم وحدات الشرطة الخاصة الدعم للشرطة المدنية التابعة للبعثة وتقوم بحماية منشآت البعثة.
    Civilian police officers have remained at their side, but primarily as technical advisors, not as teachers. UN ويصاحبهم أفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة، ولكن بوصفهم مستشارين تقنيين أساسا، وليس كمدرسين.
    The deployment of over 1,100 United Nations Civilian police has also had an important effect. UN كذلك كان لنشر ما يزيد على 100 1 فرد من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة تأثير كبير.
    UNMIK Civilian police will provide, on an emergency basis, staffing to maintain security at the prison. UN وستقدم الشرطة المدنية التابعة للبعثة، على سبيل الاستعجال، الموظفين اللازمين للمحافظة على الأمن في السجن.
    The United Nations Civilian Police are also manning border controls along the land border and in the airports and ports. UN وتقوم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة أيضا بتزويد نقاط المراقبة على طول الحدود البرية وفي المطارات والموانئ بالموظفين.
    (i) United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN ' 1 ' بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    The Council supports the phased deployment of the Civil Affairs Unit of the Mission inside Afghanistan, as the security conditions permit. UN ويؤيد المجلس نشر وحدة الشؤون المدنية التابعة للبعثة داخل أفغانستان على مراحل، عندما تسمح حالة الأمن بذلك،
    43. As the mandate of MIPONUH draws to an end, it can be said that the Mission has made important contributions to the institutional development of the Haitian National Police and police reform. UN ٤٣ - ومع اقتراب نهاية ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، يمكن أن يقال إن البعثة ساهمت مساهمة هامة في التطوير المؤسسي للشرطة الوطنية الهايتية وإصلاح الشرطة.
    The Transitional Police Force now has primary responsibility for the maintenance of law and order, operating under the authority of the Transitional Administrator and monitored by United Nations Civilian police. UN وتضطلع قوة الشرطة الانتقالية اﻵن بالمسؤولية الرئيسية عن إقرار القانون وحفظ النظام، وتعمل تحت سلطة مدير اﻹدارة الانتقالية وتقوم بمراقبتها الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus