ICSC recommendation on net remuneration | UN | توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الأجر الصافي |
For the past six years, it had not participated in the ICSC consultative process on conditions of service and human resources issues because it felt that there was a need for reform of the Commission. | UN | وقالت إن الاتحاد لم يشترك طوال السنوات الست الماضية في عملية المشاورات في إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن شروط الخدمة والمسائل المتعلقة بالموارد البشرية ﻷنه يشعر بضرورة إصلاح تلك اللجنة. |
The report also addresses the observations of the International Civil Service Commission on the proposed contractual arrangements. | UN | وكذلك يتناول التقرير ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الترتيبات التعاقدية المقترحة. |
The report also addresses the observations of the International Civil Service Commission on proposed contractual arrangements. | UN | وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الترتيبات التعاقدية المقترحة. |
(i) Responses on behalf of the Commission on cases of specific issues before the Administrative Tribunals; | UN | ' 1` إعداد ردود باسم لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن قضايا متعلقة بمسائل محددة معروضة على المحاكم الإدارية؛ |
The delegation indicated that any decision related to establishment of a common service was still in the hands of the Assembly, which was still waiting for a recommendation from ICSC on that issue. | UN | وأوضح هذا الوفد أن أي قرار بشأن إنشاء إدارة موحدة ما زال يعود إلى الجمعية العامة التي لا تزال تنتظر تلقي توصية من لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن هذه المسألة. |
Recommendations of the International Civil Service Commission on net remuneration | UN | توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الأجر الصافي |
The ICSC conclusions on the effects of trying to manage the five-year average margin proved that maintaining a trailing average of the previous five years was like driving a car by looking through the rear window. | UN | وأثبتت استنتاجات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن آثار محاولة إدارة متوسط هامش السنوات الخمس أن الحفاظ على متوسط قريب من متوسط السنوات الخمس السابقة يشبه سياقة سيارة بالنظر من خلال الزجاج الخلفي. |
Yet a third group of organizations considered that ACC should be invited to urge organizations to ensure that ICSC was consulted on appeals relating to common system matters in order to obtain all relevant information, and that such information be used in the responding organization's answer. | UN | ومع ذلك رأت مجموعة ثالثة من المنظمات دعوة لجنة التنسيق الادارية لحث المنظمات على أن تكفل مشاورة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الطعون المتصلة بمسائل النظام الموحد من أجل الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة مع استخدام تلك المعلومات في رد المنظمة المدعى عليها. |
In other duty stations, estimates for salary increases have been calculated on the basis of post adjustment indices projected by the ICSC and expected in-grade increments. | UN | أمّا في مواقع العمل الأخرى، فقد حُسبت تقديرات الزيادة في المرتّبات استناداً إلى إسقاطات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الأرقام القياسية لتسويات مقار العمل وإلى علاوات الدرجات المتوقَّعة. |
Yes; no continuing contracts implemented yet; would like a comprehensive review by ICSC on the use of temporary appointments and a recommendation from ICSC | UN | نعم؛ لم تنفذ حتى الآن أية عقود مستمرة المدة؛ تتطلب مراجعة شاملة من قبل لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن استخدام التعيينات المؤقتة وتوصيةً من اللجنة |
Such cost factors include, for example, decisions of the International Civil Service Commission on a variety of staff entitlements such as dependency allowance and education grant. | UN | وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين، مثل علاوة الإعالة، ومنحة التعليم. |
Such cost factors include, for example, decisions of the International Civil Service Commission on a variety of staff entitlements, such as dependency allowance and education grant. | UN | وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين، مثلاً علاوة الإعالة، ومنحة التعليم. |
Those details are elaborated below, together with the Secretary-General's response to the observations of the International Civil Service Commission on each type of appointment. | UN | ويرد أدناه بيان هذه التفاصيل، إلى جانب رد الأمين العام على ملاحظات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن كل نوع من أنواع التعيين. |
His delegation was concerned, however, at the failure to consult ICSC on the proposed amendment to its statute with a view to the establishment of ad hoc advisory panels. | UN | واستدرك قائلا إن وفد بلده قلق بشأن عدم استشارة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن التعديل المقترح على نظامها اﻷساسي بهدف إنشاء أفرقة استشارية مخصصة. |
The International Civil Service Commission should be consulted on the proposed Code, even if the latter was not to be used system wide. | UN | وأضافت أنه ينبغي استشارة لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن المدونة المقترحة، حتى إذا كانت المدونة لن تستخدم على نطاق المنظومة. |
FICSA supports efforts to strengthen appreciation of diversity, and is against measures that will work against this aim, e.g., the ICSC recommendations on recognition of language knowledge in the United Nations system. | UN | ويؤيد الاتحاد الجهود المبذولة لتعزيز تقدير التنوع ويعارض التدابير التي لا تحقق هذا الهدف، مثل توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن التقدير للمعرفة اللغوية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
I am, therefore, very encouraged by the discussions at the most recent session of the International Civil Service Commission on the subject of pay and benefits. | UN | لذا، فقد شعرت بالتشجيع الشديد للمناقشات التي جرت في الدورة الأخيرة للجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن موضوع الأجور والمزايا. |
The delegation indicated that any decision related to the establishment of a common service was still in the hands of the Assembly, which was still waiting for a recommendation from the Commission on that issue. | UN | وأوضح هذا الوفد أن أي قرار بشأن إنشاء دائرة موحدة ما زال يعود إلى الجمعية العامة التي لا تزال تنتظر توصية من لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن هذه المسألة. |
The Federation had taken part in the discussions held by the International Civil Service Commission on the salaries and benefits review and its views had been taken into account. | UN | وقال إن الاتحاد الدولي شارك في المناقشات التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن استعراض الرواتب والاستحقاقات وأن آراءه قد أُخذت بعين الاعتبار. |